Двор порока и смерти
Шрифт:
— Делай свой выбор, — заявил Райвин. Лицо мужчины было красным и скользким от пота. Он лихорадочно огляделся, переводя взгляд с Райвина на трибутов в тележках, затем на толпу, прежде чем снова повернуться к дыре.
Его рука задрожала, и он сделал шаг назад. Ему пришлось вернуться в тележку. Ему пришлось уйти. У него не было ни малейшего шанса победить монстра.
Все тело мужчины напряглось, затем он издал крик и бросился к полоске тьмы, ведущей в яму внизу.
Он прыгнул, исчезнув в никуда прямо перед тем, как двери захлопнулись, запечатав его под поверхностью.
Зрители
Внезапно наша тележка тронулась, и я поняла, что водитель вывозит нас с ринга. Он что-то кричал, но я не мог расслышать его из-за рева толпы. Остальные трибуты открыли рты, чтобы заговорить, но все общение было поглощено безжалостным ревом тысяч людей вокруг нас.
Нас вытащили из повозок перед воротами и грубо втолкнули в закрытую ложу с четырьмя рядами сидений. Прежде чем я успела сообразить, можно ли от этого спастись, земля снова задрожала.
Вцепившись в перила перед собой, я с ужасом наблюдала, как весь пол колизея раскололся надвое и начал отступать, открывая нижний уровень под землей.
Ледяной ужас распространился по моему телу, когда я обнаружила, что в ужасе смотрю на лабиринт, о котором мы все слышали. Извилистые дорожки из черного камня и осыпающейся земли, в основном ведущие в тупики. Но там, в центре, было голубое свечение. Должно быть, это и есть обещанный портал.
— Это реально. — прошептала женщина рядом со мной.
— Он только болтает, — тихо произнес мужской голос мне на ухо. — Он никогда не выживет.
Я оглянулась и увидела Белана. — Он был охранником во дворце?
Он покачал головой. — Нет, но я видел, как он дрался. Если он не умеет драться грязно, он не победит.
— У меня такое чувство, что единственный способ выбраться отсюда — это драться грязно, — сказала я.
— Наверное, ты права. Но проблема в том, что если все будут драться грязно, это будет означать, что лучший боец — тот, кто останется в живых последним. Это не Клейтон.
Я с трудом сглотнула и оглядела лабиринт в поисках его. Я нашла его в конце лабиринта, как будто они волшебным образом поместили его в начало. Одна рука сжимала рукоять меча, другая вытянулась вперед, рассекая воздух, как будто он ничего не видел.
Так рассказывали истории. Абсолютная тьма. Мы могли видеть его, но он казался ослепленным. Так они достигли темноты? Прозреет ли он когда-нибудь снова? Или это магия заслонила тусклый свет закатного солнца?
Клейтон был грубияном и без проблем плевался в меня ядом, но он был с Атоса. Я не хотела, чтобы с ним что-нибудь случилось. — Что, если он сделал это? Что, если он сделал это?
— Это было бы здорово, — прошептал Белан.
7
Ара
Вцепившись в перила перед собой, я широко раскрытыми глазами наблюдала, как Клейтон прокладывает себе путь по лабиринту. По тому, как он дико тянулся вперед и шаркал ногами, мы могли сказать, что он ничего
— Ты думаешь, они ослепили его? Он вообще нас слышит? — Спросил Белан.
— Я не уверена.
Я оглядела толпу и заметила их бурные возгласы. Они кричали, скандировали и наслаждались каждым мгновением, когда этот потерянный человек полз по туннелям.
Я повернулась к Белану.
— Может, это магия? Может, она каким-то образом запечатана.
Радостные возгласы сменились общей болтовней, пока Клейтон продолжал осматривать окрестности. Он шел, пока не достигал стены, затем поворачивал, медленно продвигаясь вперед, пока не достигал другой. Он почти не продвинулся с начальной точки.
— Если он не сможет видеть, то не узнает, где находится портал.
Я посмотрела на мерцающий огонек в центре лабиринта. Для всех нас это был маяк света, очевидный пункт назначения. Но если бы он ничего не мог видеть, он бы даже не знал, прибыл ли он туда, куда должен был направиться. Станет ли это для него очевидным, когда он подойдет ближе?
Клейтон опустил клинок, позволив ему волочиться по грязи рядом с собой на ходу. Он уже устал от своего продвижения, или решил, что никаких непосредственных угроз нет.
— Подбери оружие, — крикнула я. — Не теряй бдительности.
Я была почти уверена, что он меня не слышит, но мои внутренности скручивало от беспокойства, когда я просто смотрела, как он ослабляет бдительность, продолжая двигаться вперед.
— Он движется в правильном направлении, — с надеждой сказал кто-то.
Действительно, он продвигался к центру лабиринта. Мгновенный проблеск надежды согрел мою грудь. Что, если существа, которое должно было обитать в лабиринте, по какой-то причине там не оказалось? Что, если оно спало или просто не было голодно?
Я осмотрела линии лабиринта в поисках любых признаков движения или чего-нибудь, что выглядело бы так, будто в нем могло находиться что-то живое. Независимо от того, сколько раз я визуально прослеживала пути, единственным живым существом, которое я видела, был человек, пробиравшийся ближе к центру.
Я потянулась к руке Белана и сжала ее. — Что, если он это сделает? Что, если он выживет?
Охранник рядом со мной не ответил, но я практически чувствовала исходящее от него напряжение. От всех нас с Афона, сидящих на закрытых скамейках.
Внезапно толпа взорвалась. Дикий рев одобрения окружил нас, и я отпустила руку Белана и вскочила на ноги, перегнувшись через перила, чтобы получше рассмотреть, что вызвало такую реакцию.
Движение на противоположной стороне лабиринта.
Что-то массивное, почти сливавшееся с темной землей вокруг. Когда оно замерло, оно настолько идеально вписалось в окружающую обстановку, что я не смог его найти. Затем он снова зашевелился, и я начала различать его очертания.
Существо было массивным. Оно было вдвое больше Клейтона. Оно двигалось как человек, с большими, покрытыми шерстью ногами и широким мускулистым торсом. Мохнатые лапы раскачивались взад-вперед, когда существо неуклюже двинулось вперед, направляясь к ничего не подозревающему человеку. В слабом свете блеснули когти.