Дженнак неуязвимый
Шрифт:
– Это сделали мы, арсоланцы! — Чени гордо вскинула головку. — Чолла из рода арсоланских сагаморов и ее наследник, Джемин Строитель!
– Мой сын, - сказал Дженнак.
– Так что в этом деле мы, одиссарцы, тоже постарались.
Наступило молчание. Затем Чени пробормотала:
– Ты - бездна, мой дорогой. Я заглядываю в эту пропасть, и каждый раз вижу что-то новое... Но смогу ли изведать ее до самого дна?..
– Когда-нибудь сможешь. У нас впереди много времени.
Они приблизились к стойбищу дейхолов, где у жаркого костра хлопотали женщины,
Шатер старика был расставлен в отдалении, на опушке березовой рощи. Двое подростков трудились над каменной чашей, растирали пестиком сухие травы, третий паренек, помладше, доил кобылу - тугая белая струя падала в кожаное ведро. Шкуры, закрывавшие вход в шатер, были приподняты, и в глубине, на лежанке, устланной мехами, покоился Туап Шихе, живой и вроде бы в здравом сознании. Сам Мунг, маленький старикашка, сморщенный и хитроглазый, сидел на попоне, брызгал кобыльим молоком на четыре стороны света и монотонно напевал:
– Тебе, Санги Мапа... пошли охотникам удачу... Тебе, На Идени... дай лошадкам хороший приплод... Тебе, Алха Ама... сделай так, чтоб не пропало семя мужчин, а взошло в женских утробах... Тебе, Ку Кука... пусть лес зеленеет и растет трава, и зреют орехи в шишках, ягоды на кустах и всякие корешки в земле... Пейте, пейте! И явите свою милость!
Дженнак и Чени опустились в траву напротив старика. Дождавшись конца молитвы, Дженнак кивнул в сторону шатра и произнес на дейхольском:
– Кажется, ты изгнал духов болезни из асита. Ты, Мунг, хороший целитель! Я вижу, этот человек здоров.
– Не совсем, хозяин, не совсем. — Старик насмешливо прищурился.
– Мне пришлось много трудиться, долго, тяжело - ведь в нем сидел демон Па Вадака, который трясет тело и голову, мешает мысли и не дает говорить. Очень, очень страшный дух! И сильный! За день с таким не справиться, надо дальше лечить. А как лечить бед подарка?
– Без подарка ты не останешься, - заверил Дженнак.
– Я знаю, что с Па Вадакой шутки плохи, но ты великий шаман, ты с ним совладаешь. Так?
– Так, - согласился Мунг, разглядывая Чени.
– Я - касаты-шаман, и я прогоню злого духа. Но подарок должен быть хорошим!
– Разумеется. Чего ты хочешь?
– Эту девку.
– Шаман ткнул пальцем в Чени.
– Я вылечу мужчину и отдам тебе, а всякий мужчина стоит дороже женщины.
Чени, не понимавшая дейхольского, дернула Дженнака за рукав.
– Что он говорит? И почему показывает на меня?
– Хочет тебя забрать в оплату за лечение Туапа Шихе. Ты как, согласна, чакчан?
Она возмущенно фыркнула. Дженнак повернулся к шаману.
– Эта девушка из Иберы, колдунья. Я бы ее отдал, меня она уже заездила, но это будет плохой подарок. Ты, почтенный Мунг, уже не молод. Одна ночь с ней, и ты переселишься к предкам.
– Ничего, я справлюсь, - сообщил шаман.
– Я хоть старый конь, а борозды не испорчу.
– Ты старый пень, -
– Вот, возьми! Добрый клинок лучше девки. Она тебя прикончит, потом сама состарится и умрет, а нож будет служить тебе, твоим сыновьям, внукам и правнукам.
Мунг, вероятно, был реалистом: бросил взгляд на Чени, попробовал остроту лезвия и согласился.
Дженнак, поднявшись, зашагал к шатру. Чени шла следом.
– Я тебя выкупил, чакчан. Ты мне должна.
Чени хихикнула.
– Ночью рассчитаюсь. Или, если хочешь, куплю тебе нож, когда прилетим в Роскву.
Туап Шихе привстал им навстречу. Глаза у него были вполне осмысленными.
– Достойный тар и прекрасная тари... честь для меня... стоило ли затрудняться...
– Ложись, акдам.
– Дженнак заставил его опуститься на лежанку.
– Ты неплохо выглядишь. Сегодня День Керравао... Думаю, к Дню Воды или Ветра ты будешь совсем здоров.
Асит тяжело вздохнул.
– Здоровье не прибавит мне радости, светлый тар. Мой корабль разбит, мой экипаж погиб, и я не смог защитить людей, летевших на «Серентине»... Я опозорен!
– Все в руках Шестерых, — сказал Дженнак.
– Мы трое живы. Благодари за это богов и смирись с потерями.
– Мы живы, но попали к разбойникам.
– Туап Шихе снова вздохнул.
– Я слышал, что эти лесные смутьяны - дикие и очень жестокие... Что нас ждет? Плен, издевательства, пытки?..
– Мы не в плену, акдам.
– Дженнак покосился на свою подругу и подмигнул ей.
– Мы теперь не пленники, а почетные гости - ведь я обещал разбойникам выкуп за нас обоих и за тебя. Их люди уже на пути в Шанхо с моей запиской. В Шанхо им выдадут тридцать тысяч атлийских чейни. Нужно только подождать.
– К Месяцу Света нас освободят. Разбойникам нужно серебро, мы дадим им деньги, и за это нам обещали небольшой воздушный корабль. Мы сможем отправиться в Россайнел, — добавила Чени, включившись в игру.
– Десять тысяч серебром - за меня... — Казалось, Туап Шихе ошеломлен. — Во имя Шестерых, такая огромная сумма... Стоит ли этого бедный акдам? — Он вдруг повалился в ноги Дженнаку и забормотал: — Долг на мне... долг за мою жизнь и свободу... А я привык платить долги, клянусь в том секирой Коатля! Как рассчитаюсь с тобой, светлый тар?
– Отвезешь нас в Роскву и не будешь задавать лишних вопросов, - сказал Дженнак. — Клянусь хитроумием Одисса, лишние вопросы нам ни к чему!
– Сделаю, как повелишь... но один вопрос, только один... можно?
– Спрашивай, акдам.
– Я падал... падал с огромной высоты... это гибель, гибель, я знаю!., куда ни упадешь, на воду, на землю... Я приготовился к странствию в Чак Мооль, потом какая-то сила подхватила меня... Больше ничего не помню... Но мы живы, вы оба и я... — Туап Шихе заглянул в лицо Дженнака.
– Я слышал о новом изобретении умельцев... прочная ткань на веревках, что замедляет спуск с высоты... секретное устройство – пара-шют… У тебя оно было, достойный тар?