Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:
– Ведь ради этого мы и выступили на нашу священную войну!
– с пол-оборота завелся абиссинер.
– Мы призваны очистить нашу планету от эллинистической заразы и пиндо-масонских заговорщиков...
Теперь Хеллборн вспомнил. Еще одна краем глаза просмотренная сводка, несколько статей в газетах. Как его зовут? В самом деле, разве он обязан помнить каждого мелкого африканского губернатора? А, вспомнил! Риксгальтер ван Сток. Кому был интересен этот бред о греческих червях, погубивших великий Рим и великую арийскую Персию? Мало ли какой графоманией
– ...ничего общего с тем, что утверждает ваша пропаганда, - продолжал Селкер.
– Мы совсем не заинтересованы... впрочем, я вам настоятельно советую припасть к первоисточнику.
– Абиссинер принялся выдвигать ящики стола.
– Где же она?... Ах, вот.
– Селкер протянул Хеллборну маленькую книжечку в черной обложке. Золотые буквы на обложке гласили: " Onze Oorlog". "Наша война".
– Почитайте в свободное время. У вас его будет много. До конца войны еще далеко, но для вас она уже закончилась, - капитан снова хихикнул.
– Когда мы вернемся в порт... не могу вам сказать, но вас отправят в лагерь для военопленных, где вы сможете наслаждаться...
– А до тех пор?!
– вскинулся Хеллборн.
– Нас держат в душном и вонючем отсеке, со связанными руками, выливают якобы обед прямо на пол... Или вы и остальных пленных планируете расстрелять, дабы избавить от мучений?!
– Нет, зачем же?
– удивился собеседник.
– Ваших солдат немедленно развяжут и накормят. Вы должны извинить моих людей. Их немного расстроило предательское поведение вашего покойного капитана. Поэтому с вами и поступили таким образом. Но я могу вам обещать, что подобное больше не повториться. Разумеется, при условии, что вы будете хорошо себя вести и не вести подстрекательскую деятельность.
Хеллборн равнодушно пожал плечами. Он слишком устал, чтобы спорить.
– Если у вас нет дополнительных вопросов, - продолжал абиссинер, - мы бы могли покончить с официальной частью беседы. Понимаете, у на меня на борту так редко бывают гости, и всегда рад увидеть новое лицо...
"Особенно по утрам, когда ты смотришь в зеркало", - подумал Джеймс.
– ...к сожалению, не могу похвастаться избытком развлекательных программ. Хотя... Вы играете в русскую рулетку, дорогой барон?
– Да, - не задумываясь ответил Джеймс, и это было чистой правдой.
Больше того, игра в русскую рулетку входила в пресловутый академический курс.
Каждому кадету выдавался револьвер с одним патроном. Патрон заряжался - барабан прокручивался - спуск нажимался. При этом ствол револьвера был направлен... в сторону мишени на армейском полигоне.
Ну не в собственную голову же, в самом-то деле!
Некоторым курсантам "везло", другие "застрелились" несколько раз подряд. Самое грустное наступало потом - требовалось написать домашнюю работу о математических вероятностях и статистических возможностях отдельно взятого будущего альбионского офицера получить пулю в голову в ходе безответственной
Насколько было известно Хеллборну, никто из его товарищей не пробовал сыграть "по-настоящему". Да и он сам никогда не пробовал.
Так или иначе, капитан Селкер просто поверил ему и не стал ничего уточнять. То есть стал, но следующий вопрос на некоторое время поставил Хеллборна в тупик:
– А вы пробовали играть в "русскую рулетку" с автоматическим пистолетом?
– Нет, - честно признался Хеллборн.
– А это возможно?
– Это гораздо проще, чем вам кажется, - снисходительно улыбнулся абиссинер и полез в ящик стола. На свет появилась помятая картонная коробка. Шкипер опрокинул ее содержимое на стол. Старый знакомый -- позолоченный "лилипут" и не менее сотни... патронов к нему?
– Это муляжи, - пояснил Селкер.
– Наш бортовой оружейник в два счета на своем станке выточил. Но среди них скрывается один боевой патрон.
Абиссинер быстро зарядил шесть цилиндриков в магазин пистолета, заправил его в рукоятку и передернул затвор.
– Приступим?
– и, не дожидаясь ответа, прицелился в лоб Хеллборну и нажал на спуск. ЩЕЛК!
– Ваш ход, мистер Хеллборн.
Джеймс машинально подхватил брошенный ему пистолет.
– Ничего не понимаю, - искренне признался он.
– Вы не могли бы объяснить правила?
"А могло быть очень больно, - подумал Хеллборн и покрылся холодной испариной.
– Чокнутый белголландец только что целился мне в голову и нажимал на спусковой крючок!!!"
– Все очень просто, как и в обычной "револьверной игре", - начал абиссинский капитан.
– Мы по очереди досылаем новые патроны и пытаемся выстрелить в соперника. Обратите внимание - в соперника, не в себя. Это гораздо проще с психологической точки зрения, вы не находите? Если очередной патрон оказался муляжом, право выстрела переходит к противнику. Магазин опустел - заряжаем его снова. И продолжаем.
– Допустим, - кивнул Хеллборн.
– И если на каком-то этапе вы застрелите меня, то ничего не потеряете, кроме одного пленника. А если наоборот?
– Охрана застрелит вас, - пожал плечами Селкер.
– Возможно, вас утешит тот факт, что вы отправитесь на ту сторону за компанию со мной. Врагом, агрессором, участником фашистской коалиции, ну и как вы нас там называете...
– А что утешит вас?
– уточнил Джеймс.
– Это слишком сложно, вам не понять, а я даже не буду пытаться, - улыбнулся абиссинер.
– Играем до победного конца?
– поинтересовался Хеллборн.
– Нет, ни в коемме случае, - покачал головой Селкер.
– Здесь примерно сотня "холостых" патронов плюс один настоящий... Попробуем израсходовать примерно половину.
Джеймс сглотнул подступивший к горлу пресловутый комок.
– Ваш ход, мистер Хеллборн, - напомнил Селкер.
Альбионец машинально передернул затвор -- латунный цилиндрик упал на пол -- прицелился... ЩЕЛК! Неохотно вернул оружие капитану.