Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:

Патриция ждала его на улице.

– Вот, держи. Неужели кто-то подкопается? Или в бронетанковых частях не нужны санитарки?

– Нужны, конечно, - согласилась она.
– Действительно, какая разница. За побег на фронт судить не будут. Но вокзал? Почему именно...

– Разберемся на месте.

До вокзала удалось добраться относительно быстро, всего за каких-то полчаса. Спасибо целому потоку попутных машин и широким проспектам здешнего Кейптауна.

– Новичок? Доброволец? Интербригадовец?

суровый полковник быстро листал военный билет Хеллборна.
– Ладно, отправляйся на "Пуссикэт". Он стоит на четвертой платформе.

– Сэр, со мной санитар...
– начал было Джеймс.

– Да, бери его с собой, - полковник не стал ничего уточнять.
– Вперед, времени нет!

– Слушаюсь, сэр!

"Пуссикэт"? Четвертая платформа? Ну, конечно! "Армадилло Корпс" - это не только танки! Больше того!!!

– Все складывается как нельзя лучше, - сказал Хеллборн Патриции уже через несколько минут.
– Я переговорил с офицерами бронепоезда. Мы отправляемся на Камерунский фронт.

– И?
– не поняла Патриция.

Джеймс наклонился к самому ее уху и зашептал:

– Мы разобьем армии Спаги, отбросим их на север и проложим дорогу до самой Касабланки. Войдем в город на белом носороге и...

– Какой ты наивный, Джеймс, - она улыбнулась, но судя по глазам, снова собиралась заплакать.
– Эта война может затянуться на долгие месяцы, если не на годы. Если мы вообще ее выиграем.

– Так или иначе, мы приближаемся к Касабланке, - пожал плечами Хеллборн.
– Военная победа - не единственный способ оказаться по ту сторону фронта.

– Но...
– начала было Патриция, - если ты имеешь в виду пре...

– Солдат, не спрашивай, - отрезал Джеймс.
– Мы присягали Соединенным Штатам Альбионской Республики.

Вздохнул и продолжил:

– Дьявол, моя блестящая учительская карьера оборвалась прямо на старте! Ты знаешь, они разбомбили мою школу. Но ведь была ночь, дети спали у себя дома -- надеюсь, никто из них не пострадал.

Сказал -- и сам себе не поверил.

Что ж, если ему придется некоторое время сражаться под драконскими знаменами -- он будет точно знать, за что он сражается.

Глава 33. Боевой гимн Республики.

Еще проклятые империалисты во времена своего ныне свергнутого владычества покрыли Африку густой сетью железных дорог. Три Товарища (Стаффорд, Тунгстен и Никель) только усугубили такое положение вещей. К дорогам прилагалась солидная инфраструктура в лице мостов, туннелей, ремонтных депо, открытых угольных карьеров и нефтеперегонных заводов. Пассажирские, грузовые и военные поезда рассекали африканские просторы по всем направлениям. Ширина колеи поражала всякое воображение. Не менее трех метров, прикинул Джеймс и вернулся к группе офицеров, толпившихся

на перроне пост-викторианского кейптаунского вокзала. Патриция следовала за ним.

– Где мы можем найти командира корабля?
– спросил Хеллборн.
– Насколько я понимаю, мы должны представиться ему, и уже потом...

– Корабля?
– переспросил один из будущих сослуживцев, белобрысый англичанин.
– Ну ты даешь, моряк!

– Он прав, - заметил другой, украшенный шрамами узкоглазый азиат.
– Ведь что такое бронепоезд? Это настоящий линкор, только сухопутный!

"Сговорились они, что ли? Сначала тот кадровик, теперь этот монголоид".

– В лучшем случае речной монитор, - с легким презрением заметил третий.
– Ползущий по железным речушкам. Тогда как...

"Еще один бывший моряк, - понял Джеймс.
– Интересно, откуда? Смуглый, горбоносый, непонятный акцент. Вот кто может меня разоблачить! Надо сворачивать этот опасный разговор".

– Командир бронепоезда, - поспешил напомнить Хеллборн.
– Где мы можем его найти?

– Вот он, возле тендера, - показал англичанин и ухмыльнулся.
– Полковник Маккорд. Тот, который в юбке.

"Шотландец?" - удивился Джеймс. Почти земляк. В Альбионе было много шотландцев. Что означают ярко-красные цвета его кильта? Клан Мак-Коммунистов?

– Comrade colonel (товарищ полковник)...
– начал было Хеллборн.

– Можно просто "сэр", - отозвался новый командир.
– Устав Народной Армии вполне допускает такое обращение. Это здорово экономит время в бою.

("- Так проще...

– ...и короче. В бою нет времени произносить три-четыре слога подряд. Некоторые страны из-за этого проигрывали войны.

– Нам ли этого не знать.")

– Очень хорошо, - добавил стереотипный бравый шотландец, пролистав документы новых подчиненных.
– Надеюсь, мы прекрасно сработаемся. Мистер Хеллборн, вернитесь к этим насмешникам и обратитесь к мастер-капитану Белгутаю. Вы, мисс Блади, отправляйтесь в госпитальный вагон, он должен быть где-то в центре нашего состава. Разыщите доктора Креспо. Пожалуй, это все. Всего хорошего!

– Спасибо, сэр!
– ответили хором потерянные альбионцы и развернулись на сто восемьдесят градусов.

– Увидимся позже, - кивнул Хеллборн Патриции.
– Вагон-лазарет? Я зайду к тебе в гости.

– Не натвори глупостей, - сказала она напоследок.

В ответ Джеймс только мрачно улыбнулся.

Итак, мастер-капитан Белгутай. Не нравится мне это имя, подумал Хеллборн. Особенно первые четыре буквы.

Капитан Белгутай оказался тем самым китайцем. Или японцем. Короче говоря, азиатским монголоидом. В том, прошлом мире, он вполне мог оказаться старшим братом Мэгги или одним из ее подданных.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда