Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:
– Джеймс, ты вернулся?!
– ну конечно, это был Реджинальд Беллоди собственной персоной.
Старый товарищ выглядел просто ужасно - заросший, бородатый, облаченный в какие-то лохмотья. И что гораздо страшнее, его окружали вооруженные до зубов смуглые человечки, в которых Хеллборн узнал аборигенов Острова Черепов.
– Кто эти люди с тобой?
– поинтересовался Беллоди.
– Друзья, - поспешно сообщил Хеллборн.
– А с тобой?
– Союзники, - с легким презрением поведал Беллоди.
* * * * *
Беллоди оставил за главного одного из аборигенов и лично взялся проводить старого товарища
Первая часть его рассказа в общих чертах совпадала с рассказом Новосельцева. В тот день, три месяца назад, маленький отряд халистанских наемников, советских шпионов и фальшивых белголландцев спустился в речную долину, чтобы отыскать Хеллборна. Но вместо этого напоролся на индюшатников и рассеялся по джунглям. Беллоди и южноафриканец Керрдок держались вместе и уцелели. Чуть позже они натолкнулись на отряд драконских диверсантов и кое-что узнали о тревогах и буднях альтернативной планеты Спекуляции. Керрдок едва не вступил в ряды компартии ("Южная Африка этого мира не менее прекрасна!" - сказал он), но вовремя опомнился. И всего через полторы недели Беллоди и Керрдок вернулись к водопаду и перебрались на Старую Землю. С тех пор они и торчат в этих джунглях, ведут мелкую партизанскую войну против халистанцев и обрастают врагами и союзниками.
– Так здорово, что ты вернулся! Ну, теперь мы им покажем!
– восклицал Беллоди.
– Обязательно покажем, - охотно соглашался Хеллборн.
– Что это за странный шум?
– Боевые барабаны туземцев, - объяснил Беллоди.
– Тамтамы. Все как и положено.
– Аминь, мой альбионский брат!
"Я ВЕРНУЛСЯ! Я в родном мире, на родной планете! Теперь все будет хорошо, все будет просто замечательно! Это не 51, это 99 процентов успеха!!!"
В лагень они прибыли внезапно. Еще секунду назад маленький отряд шел по узкой тропинке, петлявшей между вековыми тропическими стволами, и вот уже перед их взорами раскинулся целый котлован, украшенный хижинами, палатками, кострами и черепами на кольях.
– Вы уверены, что сражаетесь за правое дело?
– поинтересовался Клавдий Аттилий, с любопытством во взгляде рассматривая зловещие трофеи туземцев. Хеллборн не ответил, только сглотнул. Здесь были не только отполированные черепа давно убитых врагов, но и головы разной степени свежести. Некоторые в халистанских тюрбанах, иные - просто белые европейцы без головных уборов. Чуть дальше путешественники увидели целую серию азиатских (китайских?) голов.
Туземцы (тысячи заполонили поселок) занимались своими обычными делами - потрясали оружием, танцевали вокруг костров и распевали песни разной степени воинственности или унылости. Некоторые обращали внимание на новых гостей, но удовлетворенные односложными ответами Беллоди, возвращались к своим занятиям.
– Кто эти парни, "Летучие Мыши"?
– неожиданно вспомнил Хеллборн.
– И Летучие Мыши, и Желтые Крысы, и Грязные Кошки - все здесь, - отвечал Беллоди.
В центре поселка распологался особенно большой и роскошный шатер, на страже у которого стояли особенно свирепые и здоровые воины, вооруженные трофейными винтовками и револьверами. Беллоди переговорил с начальником охраны и повернулся к Хеллборну и его спутникам:
– Королева должна вернуться с минуты на минуту. Подождем здесь.
– Как
– Белым людям это делать необязательно.
"Хорошо быть белым человеком!" - с неожиданной теплотой подумал Хеллборн.
Показалась торжественная процессия. Никакой фантазии у этих дикарей, сокрушенно вздохнул альбионец. Они что, голливудской малины насмотрелись?! Шестеро гигантских аборигенов тащили на своих плечах массивный позолоченный трон, украшенный уже привычными черепами и другими частями разобранных скелетов.
На троне восседала Мэгги.
* * * * *
– ...Они выстрелили в меня отравленной стрелой, паралич прошел только через трое суток. И только поэтому они смогли без особых хлопот доставить меня в свой поселок. Вождь недвусмысленно намекнул, что хочет сделать меня восьмой или девятой женой, причем на глазах у всего племени. На глазах у всего племени я его и убила. Нет, этого было недостаточно - пришлось перебить еще человек пятнадцать, прежде чем меня признали новым вождем. Больше того, пришлось жениться на его прежних женах. Некоторые из них очень даже ничего, - призналась Мэгги и тем самым заставила покраснеть добрую половину собседников.
– Потом подобрала этих лопухов, - она кивнула на Беллоди.
– Мы пытались отыскать тебя, но по ту сторону Зеркала творится настоящее безумие -- да ты и сам все знаешь. До сих пор в голове не укладывается, целый альтернативный мир, как будто у нас своих проблем не хватало... Поэтому мы решили до поры до времени охранять Ворота и следить за развитием событий. Тут еще халистанцы принялись наседать. Пришлось объединить все племена и обороняться. Халистанцы снова захватили "электростанцию" и залили ее бетоном. Мы отбили ее обратно. Вот так и живем. Еще я научила аборигенов бить в барабан и таскать мой передвижной трон...
"Это многое объясняет!" - с облегчением подумал Хеллборн.
В шатер заглянул капитан стражников и о чем-то доложил. Мэгги согласно кивнула и повернулась к собеседникам:
– Несколько недель назад добавилась новая головная боль, полюбуйтесь.
В шатер втолкнули связанного по рукам и ногам человека. Пленник страшно вращал слезами, брызгал слюной и сотрясал воздух непонятными, но почти наверняка кровожадными угрозами. Китаец? Вьетнамец? Знакомый расовый тип, отметил Джеймс. Это не его сородичи торчат на кольях снаружи?
– Китайский язык?
– уточнил Хеллборн.
– Не совсем, - возразила Мэгги.
– Гибрид санскрита и мандаринского диалекта.
– Ты понимаешь что-нибудь?
– Одно слово из трех, но и этого достаточно, - усмехнулась королева Острова Черепов.
– Эти фанатики все время вопят об одном и том же. " Склонитесь перед могуществом августейшего Саргона, владыки Девяти Миров, жалкие ничтожества, или вас укоротят!" Именно так - "укоротят". Видишь четыре иероглифа на его мундире? " Сар-Гон-Хуанг-Ди", "Саргон-император". Достаточно, уберите его отсюда!