Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:
Следователи из Советской военной полиции в результате тщательного осмотра обнаружили на борту танкатера "Корниловец" Н-1779 --
пятна крови;
стрелянные гильзы 35-го калибра от карабинов СКФ образца 1933 года.
Судьба экипажа и военопленных по-прежнему остается неизвестной. Текущая война отнимает все силы и средства,
– Вы - лейтенант Джеймс Хеллборн, - повторила товарищ старший комиссар.
– Вы были на борту этого корабля. Теперь вы здесь, живой и здоровый. Расскажите мне, что там произошло.
Он мог бы послать ее ко всем чертям.
" По какому праву этот допрос?! Я ничего не обязан отвечать! Я офицер союзного флота! У меня дипломатическая неприкосновенность! У вас будут серьезные неприятности!!!"
Но не стал этого делать. Только спросил:
– Зачем вам это?
И услышал вполне предсказуемый ответ:
– Лейтенант Владимир Стеллер - мой младший брат. Поэтому я хочу знать, что там произошло. Почему вы здесь, и где все остальные люди, бывшие первого января на борту "Корниловца".
– Этот данорвежец, Браге...
– Хеллборн помедлил, - он был настоящий профессионал, spetsnazovets. Ваши люди недооценили его. Решили, что хватит одной пары наручников. Браге придушил водителя цепочкой от этих наручников и завладел его револьвером. Никто даже опомниться не успел, а он уже открыл огонь. Впрочем, один из морских пехотинцев успел выстрелить и смертельно его ранить.
" Нет ли здесь противоречия, Джеймс? Не успел, но все-таки успел?"
" Все правильно. Так и должно быть. Правдивый рассказ не должен быть идеален с литературной и стилистической точки зрения".
– И вот, совершенно неожиданно, я остался на корабле в полном одиночестве. Что мне оставалось делать? При всем уважении, я не собирался возвращаться в советский плен. Плыть к данорвежским берегам было рискованно - русский флот уже приступил к морской блокаде. И я направился в ближайшую нейтральную страну -- в Исландию. В Белголландскую Исландию, - на всякий случай уточнил альбионец.
– Там я сдался в руки Береговой Обороны. Как мы теперь понимаем, уже тогда белголы готовили свою агрессию. Им ни к чему был лишний шум за несколько дней до войны. Поэтому они поспешили замять дело. Меня быстро выслали в Англию, а корабль вернули вам. Вот, собственно, и все...
– В вашем рассказе не хватает одной важной детали, - хладнокровно заметила товарищ Стеллер.
– Куда делись тела погибших?
– Я похоронил их в море, - спокойно ответил Джеймс.
– Выбросили за борт, - уточнила она.
– Похоронил в море, - настаивал Хеллборн.
– Выбросили за борт, - повторила товарищ старком.
– Мы не в детском саду, госпожа Стеллер, давайте прекращать эти игры, - нахмурился альбионец.
– Я похоронил их в море. Так принято у нас, у моряков. При всем уважении к погибшим -- и к своим, и чужим. Варианты возможны на гигантском мониторе или авианосце, где есть возможность положить труп в рефрижератор и доставить
– Не смешно, - в свою очередь нахмурилась она.
– Простите. Ваши комментарии задели меня за живое.
– Задели вас?
– криво усмехнулась Надежда Стеллер.
– Что говорить обо мне? Ведь речь идет о моем брате. Между прочим, - она резко наклонилась вперед и прицелилась в собеседника парой черных глаз, - как и_м_е_н_н_о умер мой брат?
– Вы уверенны, что вам необходимо знать...
– замялся Джеймс.
– Мистер Хеллборн, - ее голос похолодел на несколько градусов, - теперь ваша очередь прекращать детские игры. Не надо меня щадить. Я боевой офицер; я воевала, была несколько раз ранена; я убивала людей; я видела как погибают мои товарищи; видела, как близкие мне люди умирают в страшных мучениях. Не надо меня щадить. Я хочу точно знать, как именно умер мой брат.
– Браге выстрелил ему из револьвера в затылок, - Хеллборн резко бросился в омут с головой. Чтобы не успеть передумать.
– В упор. Я уверен, что он скончался сразу.
Она резко встала.
– Это все, господин Хеллборн. Не говорю вам "спасибо", потому что благодарить здесь не за что. Но запоните, - она внезапно наклонилась к нему, и он смог почувствовать ее горячее дыхание, - хорошенько запомните, если вы обманули меня - берегитесь. Берегитесь, мистер Хеллборн. Если вы солгали мне - с этого самого дня почаще оглядывайтесь назад. Потому что если вы солгали мне, то в один прекрасный день я могу оказаться у вас за спиной...
"ОМГ!..."
– ...но рядом уже не будет данорвежского профессионала, чтобы защитить вас.
" Чтобы все на него свалить", - уточнил Внутренний Голос.
– Это все, господин Хеллборн, - повторила товарищ Стеллер.
– Прощайте. Надеюсь, мы с вами больше никогда не встретимся. Пусть вы даже рассказали мне правду, но вы убивали наших солдат в Митраборге. Поэтому вы мне противны. Ваше счастье, что сегодня мы союзники. Не мне решать, но я не думаю, что альянс между нашими странами продержится сколько-нибудь продолжительное время...
" Женщина прощается, но не уходит".
– ...от нашего союза в Первую Мировую войну не было особого прока, - продолжала товарищ старком.
– Первую Мировую?
– автоматически переспросил Джеймс.
– А вы не заметили, мистер Хеллборн?
– усмехнулась она.
– Вот уже почти месяц, как мы участвуем во Второй Мировой. Или вы можете предложить лучшее имя для этой войны?
– Позволю себе усомниться, - признался он.
– Кто вас обучал русскому языку?
– внезапно поинтересовалась Надежда Стеллер.
– Слишком много старомодных оборотов, часто неуместных... Кто-нибудь из белых эмигрантов?
" Прямое попадание!"
– Прощайте, мистер Хеллборн, - она не стала дожидаться ответа и через мгновение исчезла за порогом. Прежде чем захлопнулась дверь, ему показалось, что в ее глазах заблестели слезы. Поэтому она и поспешила сбежать.
Джеймс Хеллборн не сразу последовал за ней.