Джонделл
Шрифт:
Это могло ничего не значить. Стоило пришельцам исчезнуть из поля зрения, как они могли повернуть или сделать круг. Воздух не хранит следов, а если бы и хранил, то ветер давно уже развеял бы их. Как он развеял пепел, занеся оставшиеся от битвы шрамы.
— Мечтаешь, Эрл? — послышался сзади голос Тамболта.
— Думаю.
— Насчет рафта? Он не сможет унести и нас, и груз. Мы могли бы оставить часть груза с людьми или взять только груз без людей или наоборот. Но мне не нравится ни одно из этих решений. Нам необходим и товар, и
— И еще провиант, — напомнил Дюмарест.
— Еще лишний груз, но ты прав. Людям нужно есть. Черт возьми, Эрл, что тут можно придумать?
— Веревки. Двадцать футов длиной, привязанные к рафту и перекинутые через борт. На концах завяжем петли и проденем их под мышками. Так и побежим за катером. С помощью подъемной силы и движения вперед мы сможем делать прыжки в десять—двенадцать футов. Видишь, все очень просто.
— Просто, — согласился Тамболт. — По ровной и мягкой земле и с опытным пилотом. А что будет, когда начнется пересеченная местность, и задуют встречные или боковые ветры? Нет, парням такое не понравится.
— Понравится, — мрачно возразил Дюмарест. — Это лучше, чем тащиться своим ходом. Пока ясно одно: никто не собирается выходить из игры. И поскольку мы уже ее начали, то дойдем до конца.
— Пока не доберемся до Мелевгана?
— Пока не найдем мальчика, — уточнил Дюмарест. Взглянув на изуродованную пику, которую все еще держал в руках, он с силой вонзил ее в землю. — Пока не доберемся до тех, кто похитил его. А теперь пошли.
Глава 10
В первый день им удалось покрыть сотню миль. Такой способ передвижения — то позади рафта, то под ним, с туго затянутыми под мышками петлями, то и дело выбирая руками слабину веревок, одновременно подпрыгивая и подскакивая — вымотал всех, за исключением Дюмареста и Джаскина. Вечером устроили привал и впервые за день плотно поели богатой протеинами пищи, от которой не завязывался жир, зато отлично восстанавливались энергетические запасы организма.
Тамболт непонимающе уставился на Дюмареста, когда тот протянул ему пику:
— Это еще зачем?
— Будем охранять лагерь. — Пика была одной из четырех неповрежденных, найденных на ферме. Их зарядили боеприпасами из тюков. — Ты, я и Джаскин. Сделаем так, чтобы смены частично перекрывались — один будет спать, а двое бодрствовать.
— Я не могу. По мне словно катком прошлись.
— Сможешь, — мрачно возразил Дюмарест. — Еще как сможешь.
— А остальные…
— У остальных и вовсе не осталось сил. — Дюмарест сунул пику в руки Тамболту. — От тебя требуется всего лишь не спать. Заметишь кого-нибудь, окликни. Если двинется на тебя — бери на мушку. Нападет — стреляй. Как видишь, ничего хитрого.
На рассвете один из нанятых людей, Элтрейн, пожаловался на боль в лодыжке. Она действительно сильно распухла, стала мягкой на ощупь. Разорвав рубашку, Дюмарест туго забинтовал ею ногу Элтрейна, потом приладил
— Нет, я так не могу. Придется лететь.
— Будешь передвигаться, как все остальные. Постарайся беречь больную ногу, больше пользуйся здоровой… И, черт побери, будь на этот раз поосторожней.
Однако Элтрейн уперся:
— Или я лечу, или остаюсь. Дайте мне пику и еды, и я сам доберусь обратно.
— Ты не останешься и не полетишь, — заявил Дюмарест. — Ты пойдешь с остальными, даже если придется тащить тебя волоком. Влезай в петлю и не забывай, что тебе сказано. Повредишь вторую ногу, и я просто брошу тебя. Будешь валяться, пока не сгниешь. Давай пошевеливайся!
Во второй день они прошли меньше, зато на следующий — больше, чем в первый. Началась пересеченная местность, стали попадаться огромные валуны и целые участки скальной породы с острыми, зазубренными выступами на поверхности. Иногда приходилось настолько снижать скорость, что они едва не ползли. Участки, заросшие лесом, пришлось огибать, на некоторые холмы взбираться своим ходом. К тому времени, как путешественники добрались до гор, они окрепли и в ловкости не уступали кошкам. Однако равнина закончилась.
— У нас осталось мало провианта, — доложил Секнесс. — Хватит лишь на пару хороших обедов или полдюжины легких завтраков. — Он поднял глаза на взмывавшие к небу горы. — Можно попробовать поохотиться, но я сомневаюсь, чтобы здесь водилась дичь. Чем ей тут питаться?
— Дичи тут точно нет, — заверил его Тамболт. — Зато за горами Мелевган. Если бы этот чертов рафт работал как надо, через день мы бы уже были на месте.
— С рафтом все в порядке, — возразил Джаскин. — Мне надоело слушать твое нытье по этому поводу.
— Так ты всю дорогу летишь, — фыркнул Тамболт. — А попробуй-ка для разнообразия поболтайся на этой веревке, посмотрим, как тебе это понравится.
Инженер пожал плечами:
— Каждый делает свое дело. А если ты думаешь, что этой штуковиной так просто управлять, то попробуй. Здесь приходится учитывать боковые и встречные ветры, восходящие и нисходящие потоки, воздушные ямы и все неровности почвы. Когда можно, я набираю скорость, а при потере высоты — снижаю. И если я ошибусь, то ты упадешь, и тебя потащит волоком, переломав при этом все кости.
Дюмарест прервал их спор:
— Секнесс, приготовь поесть, и поплотнее. Тамболт, Прелерет, берите остальных и займитесь разгрузкой рафта.
— Здесь? — нахмурился Тамболт. — Какой в этом смысл? Нам же нужно переправить груз через горы, а не бросать тут.
— Я хочу исследовать местность, — терпеливо объяснил Дюмарест. — Нам может понадобиться максимальная высота, на которую только способен рафт. А теперь хватит тратить время на ссоры, я хочу покончить с рекогносцировкой до темноты.