Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Э клана Мишельер
Шрифт:

— Неужели научишь? — не поверила Габи своему счастью.

— Научу, — кивнул Сковья. — Я решил тебе помочь, значит помогу. Считай, как дед внучке, хотя у нас это работает совсем не так, как у людей. Да и у вас, человеков, это тоже зачастую не повод. Хотя ты-то как раз не человек, девочка. Уже нет, — покачал он головой, рассматривая Габи так, словно увидел сейчас впервые. — Вопрос в другом. Обучение долгий процесс. Даже, если пойти по самому трудному — короткому пути… Ты ведь не боишься боли?

— Боли боятся все, — ответила Габи, не задумываясь. — Я тоже. Но я умею терпеть.

— Значит, попробуем взять эту крепость нахрапом, — кивнул волк. — Но это все равно дело не одного дня.

По минимуму, нам нужны десять дней.

— Но у тебя их нет.

— Нету здесь, зато есть в другом месте.

— Как так? — не поняла Габи.

— Что ты знаешь о множественности миров? Ведь что-то же ты знаешь, имея такого брата, как Тристан Мишильер?

— Зависит от того, о чем мы говорим, — пожала плечами Габи, — о вселенной Гершеля[3] или о теория Виглера[4]?

— Ну, я где-то так и думал, — усмехнулся граф д'Арсхот. — Ты действительно чрезвычайно образованная женщина. И, разумеется, мы говорим о гипотезе Виглера, о «Розе миров». Только, на самом деле, это не гипотеза. И на розу пространственно-временной континуум не похож. Скорее, уж это похоже на книгу со множеством страниц, где каждый мир — это отдельная страница. Но главное здесь — это то, что миры, параллельные твоему, девочка, существуют на самом деле.

— Моему, но не твоему, я правильно поняла? — уловила Габи несоответствие.

— Умница! — похвалил ее мужчина. — Так и есть. Волки живут, путешествуя между мирами, а наш собственный мир… Наверное, он где-нибудь все еще существует, но мы этого не знаем. Забыли за давностью лет. Слишком много времени прошло с тех пор, как мы его покинули. Слишком много миров видели на своем пути… Так вот, дорогая внучка, расстояния между мирами измеряются не километрами или парсеками, как это происходит во вселенной Гершеля, а временными интервалами. Одни миры живут в прошлом, отставая от твоего мира на мгновения или годы, другие — ушли вперед. Различаются и времена, в которых существуют эти миры. Где-то время течет быстрее, а где-то медленнее, чем здесь и сейчас. И мы с тобой сходим в один из таких миров. Здесь пройдет несколько часов, там — где-то дней тринадцать. Как раз будет время тебя чему-нибудь путному научить.

— Значит, вы можете ходить между мирами? — спросила Габи, выслушав объяснения своего деда, но желая услышать подтверждение сказанному здесь и сейчас. Сразу.

— Да, мы единственные, кто на это способен. Во всяком случае, других «долекоходящих» мы пока не встретили. Так что, только мы.

— И я тоже? — с робкой надеждой задала Габи главный вопрос.

— Боюсь, что нет, — покачал головой Сковья. — Ты же не чистокровный волк… А сейчас обожди меня здесь, я должен переодеться и отдать распоряжения, чтобы нас не беспокоили, как минимум, до полуночи.

— А я? — спросила Габи. — Мне не нужно переодеться?

— Пожалуй, нет, — хмыкнул «добрый дедушка», внимательно осмотрев Габи с ног до головы. — На первый случай сойдет, а потом мы тебя переоденем во что-нибудь аутентичное. Только кинжал… Сдвинь его набок, что ли, чтобы не светить. Там, куда мы идем, такие фокусы из моды давно уже вышли. Могут не понять.

Сказав это, Сковья кивнул ей, и быстро вышел из гостиной, оставив недокуренную сигару тлеть в хрустальной пепельнице. Габи же минуту или две наблюдала за дымком, курившимся над зажженным концом сигары, и стремительно обдумывала в это время возникшую так сразу и вдруг вполне себе фантасмагорическую ситуацию. Пришла пообщаться с «дедушкой» и узнала кучу вещей, каждая из которых и сама по себе тянет на настоящую родовую тайну, а теперь вот и вовсе оказалась на пороге, возможно, самого захватывающего приключения в ее жизни, хотя, видят боги, назвать скучной ее нынешнюю жизнь язык не повернется. Итак, обдумав, — на свой уже сложившийся за эти месяцы стремительный манер, — сказанное, сделанное и планируемое, она решила, что ничего

менять не следует, и перешла к практическим вопросам. Одета она была тепло, но модно. Модно ли будет смотреться «где-то там» это шерстяное платье облегающего силуэта, знать она, разумеется, не могла. Однако, направляясь к Сковье, оделась она достаточно консервативно: серое с набивным серебристым рисунком длинное платье, короткое темно-синее пальто, отделанное по воротнику и манжетам мехом чернобурки и зимние сафьяновые сапожки на высоком каблуке. Шляпки у нее не было, а вместо перчаток, являясь боевым магом, она привыкла носить кожаные митенки. Украшений на ней было немного, но все непростые: крупные камни чистой воды, оправленные в золото и платину. Из общей линии выбивался только остающийся на виду кинжал Алиеноры Аквитанской. Кольчуга, поножи и наручи были не видны, а вот он висел на серебряном пояске прямо у нее на бедрах. Но, если сдвинуть его немного назад, спрятав под полой пальто, в глаза бросаться не будет, даже если расстегнуть по какому-нибудь поводу пальто. Впрочем, пальто она пока не надевала. В помещении с зажженным камином оно явно было лишним. Но именно о нем, вернувшись в гостиную, напомнил ей «любимый дедушка».

— Ну, что ж, приступим! — Граф д'Арсхот снова осмотрел Габи с ног до головы и, кажется, остался доволен ее внешним видом.

— Нормально выглядишь, только мой совет, накинь пальто. На той стороне может быть холодно. Зима там куда суровее, чем у вас.

Сам он переоделся в весьма традиционный костюм тройку и в кожаный длиннополый плащ на меху, который тут же стал застегивать.

Габи не стала спорить. В конце концов, деду виднее: он же там уже бывал, а она пока — нет. Поэтому Габи надела пальто, хорошо подчеркивавшее ее рост и стройность, и тоже застегнулась.

— Я готова.

— Вот и славно!

Сковья встал посередине комнаты, застыв, как изваяние, и даже закрыл глаза, но именно тогда-то все и началось. Не шевелясь и не прибегая к помощи рук, Филипп начал строить прямо перед собой какую-то замысловатую трехмерную конструкцию. Слово «строить» Габи использовала чисто условно. Просто оно первое пришло ей в голову. На самом деле, это было похоже на то, что делают обычные маги, выплетая свое колдовство из стихийных потоков. Вот только «потоки» здесь были какие-то другие. Во всяком случае, их невозможно было увидеть ни обычным зрением, ни его магическим аналогом. И то, что Габи все-таки «видела» эти пульсирующие серебристо-серые нити-трубки, — таким предстало это колдовство в ее воображении, — было для нее странно и ново.

— Потерпи! — Неожиданно нарушил молчание дед. — Я создаю портал. Ты его видеть не можешь, но поверь, это именно то, чем я сейчас занят.

«О-ля-ля! — удивилась Габи. — Так он не знает, что я тоже вижу его колдовство?»

Если так, то она в выигрыше, поскольку тайное знание — это всегда туз в рукаве!

«А это, стало быть, портал? Ну, не так уж и сложно, если подумать! — прикинула она, наблюдая за тем, как ее дед сплетает между собой серебристо-серые, словно бы, платиновые нити. — Так, так и еще так, а потом двойная петля в виде знака бесконечности… и можно завязывать узелок».

Завершал композицию довольно оригинальный узел, очень похожий, к слову, на обычный фламандский изгиб[5]. И все-таки этот был несколько сложнее или, лучше сказать, изощреннее. Что-то, похожее на веревочный флексагон[6] или бутылку Кляйна[7]. Такое хитро-вычурное и неоднозначное, что, как говорят в Пойме, шарики за ролики заходят. Еще недавно ей бы такое диво было не разглядеть и не понять, не запомнить и, уж тем более, не воспроизвести, но все течет и все меняется. И в последнее время память Габи стала по-настоящему эффективной, хотя она и раньше, — особая благодарность Мнемозине, — на забывчивость не жаловалась. Впрочем, свое открытие Габи оставила без комментариев.

Поделиться:
Популярные книги

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Адвокат вольного города 7

Кулабухов Тимофей
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Город драконов

Звездная Елена
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Город драконов

Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Ширер Уильям Лоуренс
Научно-образовательная:
история
5.50
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба