Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Единорог и три короны
Шрифт:

— А вы сами разве никогда не покидали пределы Савойи? — спросил д’Амбремон, желая направить разговор в интересующее его русло.

— Нет. Все мое детство прошло в тихой глухой деревушке. Поездка в Турин — самое дальнее и долгое путешествие в моей жизни.

— Но вы же говорите на нескольких языках!

— О! Не считая французского и итальянского, немного на немецком, и все. И то только благодаря барону: он обучал меня.

— Потому что ваша мать была немка?

— Да, вероятно.

— А откуда родом ваш отец?

— Полагаю, из Савойи.

— Но точно вы

не знаете?

— Нет… Нет. Почему вы задаете мне все эти вопросы? — внезапно встрепенулась девушка, занимая оборонительную позицию.

— Я вовсе не хочу показаться нескромным. Просто мне хочется побольше узнать о вас. Мне кажется, нам стоит воспользоваться этим путешествием, чтобы лучше узнать друг друга.

— Зачем? — сухо спросила она.

Она не выносила, когда затрагивали щекотливый вопрос о ее происхождении: ей приходилось лгать, а с каждым днем делать это было все труднее.

— Соблаговолите меня извинить, — раздраженно произнес шевалье, поднимаясь. — Боюсь, я был излишне любопытен и необдуманно разозлил вас!

Решительным шагом он направился к коню. Камилла быстро вскочила на ноги, огорченная его резкостью; она понимала, что д’Амбремон не сделал ничего плохого. Приблизившись к нему, она тихо взяла его за руку.

— Простите, Филипп, — прошептала она. — Я не хотела вас обидеть. Но вы знаете, что мне всегда тяжко воспоминать о погибших родителях.

— Не будем больше об этом говорить. Пора ехать.

Погруженные каждый в свои мысли, они молча двигались в сторону Сюзы.

66

Они доехали до небольшого городка и зашли в таверну поужинать.

Мрачный и дымный зал был полон: дорога на Мон-Сени считалась удобной в Альпах и потому наиболее оживленной. И хотя многие путешественники требовали ужин, Камилла и Филипп получили его первыми: офицеры короля пользовались определенными привилегиями.

Трактирщик подал им превосходный омлет с грибами и жареную свинину. Они ели и обменивались впечатлениями о посетителях придорожной таверны. Неожиданно к шевалье подошла служанка и устремила на него весьма выразительный взор; несомненно, ее покорила красота дворянина. Камилла с трудом сдержала злой упрек, хотя и начала привыкать к успехам блистательного офицера, однако сегодня ей не улыбалось остаться одной, без спутника, из-за какой-то смазливой девицы. Филипп заметил ее недовольство.

— Что-нибудь не так? — вежливо спросил он.

— Вы все прекрасно понимаете!

— Отнюдь, объясните мне, пожалуйста.

Камилла бросила на него убийственный взгляд.

— Эта девица соблазняет вас!

— И что я должен делать, чтобы помешать ей? Вы что-то придумали?

— Полагаю, вы не собираетесь ей препятствовать…

— Вы так считаете? Значит, вы слишком плохого мнения обо мне.

— Я видела, как вы волочились за служанками в гостинице.

Филипп откинулся на спинку стула; горячность его спутницы забавляла его:

— А вы случайно не ревнуете?

— Я? Что вы о себе воображаете!

— Очень жаль… Однако я тоже могу сделать вам подобный упрек; видите, там, в глубине зала, сидит женщина;

она просто пожирает вас глазами.

— Какая женщина? — спросила девушка, оглядываясь по сторонам. Наконец, заметив миловидную особу, действительно заговорщически подмигивавшую ей, она залилась густой краской.

— Таков удел всех королевских офицеров; где бы мы ни появлялись, мы везде воспламеняем женские сердца, — с притворным вздохом произнес шевалье, лукаво глядя на Камиллу. — Полагаю, что издалека, да еще в полутьме, в мундире вас вполне можно принять за юношу.

— Не вижу здесь ничего веселого!

— Если вас это не устраивает, есть превосходный способ все уладить.

— Какой?

— Распустите ваши волосы: Тогда служанка поймет, что у меня уже есть дама сердца, а ваша поклонница поймет свою ошибку.

— Ни за что!

— Но почему?

— Я не хочу лохматой въехать в Экзиль. А без зеркала я не сумею как следует заплести косы.

— Я вам помогу…

— Исключено, — вскричала она, помня прошлую попытку Филиппа помочь ей.

При этом воспоминании сердце девушки учащенно забилось. Она беспокойно смотрела на шевалье: тот встал и медленно обогнул стол. Она почувствовала, как он зашел ей за спину и, пользуясь тем, что она не могла протестовать при людях, распустил ее пышные белокурые волосы; сладострастно погрузив руки в шелковистые локоны, он медленно расправил их по хрупким плечам своей трепещущей жертвы.

— Так гораздо лучше, — прошептал он, склонившись к ее уху.

Девушка едва не задохнулась от гнева.

— Как вы посмели? — глухо произнесла она, когда шевалье вновь занял свое место напротив нее. — Ваша дерзость превосходит все границы!

— Я решил воспользоваться своим правом старшего офицера.

— Это злоупотребление властью!

— Вы так считаете? — задумчиво произнес он. — Оглянитесь, и вы увидите, как все встало на свои места. Ни служанка, ни путешественница больше не строят иллюзий. Конечно, теперь вами восхищаются все мужчины, но это не имеет никакого значения: моя шпага всегда сумеет поставить их на место!

Ошеломленная такой самоуверенностью, Камилла изумленно взирала на него. У нее был столь растерянный вид, что Филипп громко и весело расхохотался; смех его прокатился по всему залу. Теперь девушка уже совершенно не могла понять, смеяться ей или сердиться. Веселое настроение шевалье было заразительным, но она подозревала, что он смеется именно над ней, и про себя осыпала его самыми страшными проклятиями.

Неожиданно она задалась вопросом: а что толкнуло ее согласиться отправиться в это путешествие?

При дворе так спокойно, там она властной рукой удерживала на расстоянии своих поклонников! А здесь, наедине с Филиппом, она постоянно чувствовала себя нашкодившей маленькой девочкой, вечной мишенью для его насмешек. Не понимая, в чем дело, она была твердо уверена: Филипп обладает особым даром высмеивать все ее усилия добиться достойного и безупречного поведения.

Словно читая ее мысли, он внезапно посерьезнел и испытующе взглянул на нее.

— Надеюсь, вы не жалеете, что отправились со мной в эту поездку?

Поделиться:
Популярные книги

Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Джейкс Джон
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3

Корпорация «Исполнение желаний»

Мелан Вероника
2. Город
Приключения:
прочие приключения
8.42
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Даррелл. Тетралогия

Мельцов Илья Николаевич
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Диверсант. Дилогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.17
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря