Единственная любовь королевы
Шрифт:
Берти со злорадством смотрел, как он уезжает, тогда как его родители, словно стараясь удержать старикашку, со слезами на глазах обнимали его и без конца повторяли, как они будут по нему скучать. А когда отец сказал, что он с нетерпением будет ждать писем барона, Берти чуть не вскрикнул от досады: Штокмар ведь мог представлять угрозу и на расстоянии. И все же, находясь в Кобурге, он мог принести меньше вреда, чем в Букингемском дворце, а Берти научился быть благодарным судьбе и за малые милости.
Наступил его семнадцатый день рождения. Казалось бы, день празднеств. Но на столе, где он ожидал увидеть нарядные пакеты
Длинный список требований заканчивался словами: «Жизнь состоит из обязанностей. Вам придется усвоить, что вы можете делать, а чего нет».
Берти был достаточно опытен, чтобы понять, что он попал из огня да в полымя.
Мало им было хлопот с Берти, так начались еще и политические неприятности. Когда Орсини устроил покушение на французских императора и императрицу и обнаружилось, что гранаты для него производились в Англии и там же готовился заговор, по Франции прокатилась волна протестов. Чтобы успокоить французов, Пальмерстон внес законопроект с предложением считать тяжким преступлением заговор с целью убийства, но правительство при голосовании потерпело поражение, и у власти оказался лорд Дерби со своим приспешником мистером Дизраэли. Орсини казнили в Париже, но один из его сторонников, которого судили в Лондоне, был оправдан. Между Англией и Францией установились натянутые отношения, что очень огорчало королеву, поскольку она успела проникнуться по-настоящему теплыми чувствами к очаровательному маленькому императору и его красавице жене.
Но и правительство Дерби продержалось недолго. Когда его члены попытались внести поправку в билль о реформе парламентского представительства, они потерпели поражение. Возникла непредвиденная сложная ситуация, когда за пост премьера стали бороться одновременно и лорд Джон Рассел, и лорд Пальмерстон, и королеве ничего не оставалось, кроме как послать за лордом Грэнвилем. К счастью, он не смог сформировать правительство, и вскоре лорд Пальмерстон, как более удачливый организатор, снова оказался у государственного руля.
— Тот факт, что во главе всех дел у нас снова сильный человек, не может не успокаивать, — сказала королева.
Однако настоящего успокоения не было.
Чуть ли не сразу же после свадьбы забеременела Вики.
Несмотря на поглощенность политическими событиями, мыслями королева была все время с дочерью. Едва та обнаружила, что беременна, как королева принялась писать ей длинные письма с советами. Она выражала дочери сочувствие: теперь, когда та вкусила всех прелестей брака, они могут, вероятно, говорить откровенно, как две женщины. Вики очень быстро успела оценить «теневую сторону» супружеских отношений. Иметь детей все-таки замечательно, писала королева. Пусть они вначале, после рождения, и страшненькие, растут они очень быстро и вскоре становятся просто очаровательными (Вики, наверно, интересно, какие фразы произносит сейчас малышка Беатриса; сейчас она является
В ответ пришло недовольное письмо Штокмара: поток посланий королевы излишне тревожит принцессу. Правда, Вики приходилось многое терпеть. Замок, в который Фриц ее увез, был очень старым (говорили, что он с привидениями) и очень холодным; горячую воду приходилось носить в спальни по коридорам, в которых гуляли сквозняки, и доходила она до них лишь тепловатой. К иностранке в их среде люди относились подозрительно, и, хотя Фриц был добр и радушен, Вики скучала по дому, в особенности по отцу.
Критические замечания Штокмара породили ссоры между Викторией и Альбертом, и Виктория сказала, что Штокмар слишком уж любит совать свой старый нос в чужие дела.
Через три месяца после отъезда Вики из Англии Альберт решил повидать ее и отправился в Берлин. Он провел с дочерью всего три дня, но и этого было достаточно, чтобы увидеть, что она здорова и так счастлива, как можно быть счастливой при данных обстоятельствах.
Когда он вернулся, Виктория сказала ему, что, ожидая его возвращения, решила, что в следующий раз поедет вместе с ним. Ей очень хотелось увидеть Вики, и было решено ехать в августе.
Так и сделали, и королева безмерно обрадовалась встрече со своим милым чадом. Ей хотелось дать дочери кое-какие наставления по вынашиванию ребенка.
— Как бы я хотела снова попасть сюда, когда родится малыш! — воскликнула она. — Да и кому, как не матери, быть рядом с дочерью в такую минуту. Увы, мне приходится помнить, что я королева.
Вики улыбнулась своей проказливой улыбкой.
— Ах, мама, уж кто-кто, а ты об этом никогда не забудешь, тут папа прав.
Да, говорить с дочерью — молодой замужней женщиной — это совсем не то, что с невинной девушкой, которую вроде бы всегда можно поправить.
Вики призналась ей, что всегда горячо ее любила, но порой бывала капризной и непослушной, она это знает. Мама, возможно, считает, что она ее не очень любила? Со времени отъезда она не перестает об этом думать.
— Все дети могут быть капризными, — ласково сказала королева.
— Значит, ты понимаешь, мама?
— Ну, конечно! — взволнованно отвечала королева. — Возможно, и я не всегда была права: сказывался мой злосчастный нрав. К тому же мне всегда казалось, что вы, мои дети, постоянно становитесь между мной и вашим отцом, а мне так всегда хотелось побыть с ним наедине. Теперь, когда у тебя есть Фриц, ты сможешь это понять.
Вики сказала, что ей понятны чувства матери к дорогому папе.
— Папа ангел, — добавила она.
Виктория заплакала от счастья. Неужели ее дочь все понимает?
Она с нетерпением ожидает рождения внука, сказала она, но только пусть Вики делает все, что ей скажет мать. Она обо всем ей напишет.
— Ах, моя дорогая, — воскликнула она, — как охотно я взяла бы на себя твои страдания!
В январе — через год после свадьбы — Вики родила. Роды были затяжными, и Вики настрадалась гораздо больше, чем когда-либо ее мать. Был момент, когда ее жизнь и жизнь ее ребенка находились под угрозой. К счастью, королева и Альберт узнали об этом, когда опасность уже миновала.