Единственный принцип - 2
Шрифт:
— Узнай все, что только можно, об Отто Визаре. Не люблю я загадок, — сказал епископ Хеба человеку, безвылазно дожидавшегося его в карете на протяжении нескольких часов.
Сидевший напротив толстяк согласно махнул головой и в свою очередь поинтересовался результатами визита.
— Все не так уж плохо, — поспешил сразу успокоить толстяка Олли епископ. — Вильшток несомненно уже успел увлечься Скулдой, чего и следовало ожидать. Но, я почти уверен, что он пока не догадывается о том, что она собой представляет. А значит, нет пока и оснований считать, что он сам является тем, кого мы ищем.
— Вы собираетесь дожидаться, пока все проясниться? Не будет ли тогда слишком поздно? — спросил Олли.
Бруно отрицательно покачал головой.
— Я собираюсь действовать. В любом случае
Смутная догадка появилась в голове епископа, и он пристально посмотрел на сидящего напротив него Олли.
— А почему бы вам самому все не выяснить, раз уж вы сумели найти ее?
— Если бы я был всесильным, на мне бы сейчас была бы точно такая же одежда, как на вас.
— Это было бы гнусное зрелище, — представив себе подобную картину, сказал священник.
— Ну почему же сразу гнусное? Смешное, возможно, но не гнусное же, — возразил толстяк и звонко захохотал, но тут же демонстративно осекся и придал своему лицу смиренное выражение.
Вернувшись в Хеб, епископ потратил остаток дня на написание письма королю Фердинанду. Он приложил максимум усилий, чтобы оно не осталось незамеченным молодым монархом и одновременно не выдало личной заинтересованности епископа в этом деле. Всего лишь вопрос веры, не более того, но и не менее…
ПОДХОДЯЩИЙ СЛУЧАЙ
— Надо же, как вовремя, — удивился Фердинанд, прочитав до конца письмо из Хеба и протягивая его старику Боргу. — Вильшток влип в очень неприятную историю. Я думаю, чужеземец знал, о чем говорит. Вот только как он мог это предвидеть.
— В этом нет ничего удивительного. Неприятности и Генрих — это практически одно и тоже, — ответил ему наставник и углубился в чтение.
Но молодой король на этот раз с ним не согласился. Только что Борг докладывал ему о появлении армии севского короля Альфреда в Поморье. Один город за другим без малейшего сопротивления открывал перед ним ворота, а население видело в нем долгожданное спасение от военных бедствий. А если ко всему этому добавить, что у Альфреда была по–настоящему боеспособная и дисциплинированная армия, готовая идти за ним хоть на край света, то не трудно понять удрученное состояние Фердинанда, который о подобном мог только мечтать. Хотя к славе полководца он по большому счету никогда и не стремился. В будущем Фердинанд видел себя в числе самых успешных и могущественных правителей, сумевших создать безотказный и незыблемый механизм государственной власти, который станет достойным напоминанием потомкам о великом короле. Сейчас его вера в собственное величие достигла критической черты, ниже которой начинается опустошенность и апатия. Ему нечего было противопоставить Альфреду. Пограничные отряды уже были уничтожены, а тех сил, которые у него еще оставались, могло не хватить даже для обороны его столицы. Ситуацию могли спасти деньги, но их не было и не предвиделось.
Мысли Фердинанда снова вернулись к письму епископа, и он почувствовал себя картежником, на руках у которого неожиданно оказался джокер. И теперь он усиленно размышлял над тем, как же с наибольшей выгодой ввести его в игру. В том, что Вильшток вынужден будет войти в игру, король почти не сомневался. Генрих допустил ошибку, за которую просто обязан теперь заплатить. Даже в мирное время церковь не позволяла вмешиваться в свои дела, а теперь же, когда столько лет тянется кровавая бойня за веру, это вообще сродни самоубийству. Королю не нужно было даже самому принимать участие в наказании строптивого графа, достаточно было просто равнодушно отвернуться, и все остальное церковь сделает сама. Вот только отворачиваться Фердинанд как раз и не собирался. Другого такого случая спасти свое положение, да и еще чужими руками, уже не представится.
— Пожалуй, в этот раз Генрих действительно в наших руках, — изменил свою точку зрения Борг, прочитав послание. — Хотя, признаться, мне до сих пор не верится, что Вильшток способен на такую глупость из–за какой–то ведьмы. Насколько мне известно, женщины никогда не относились к его слабостям, если у него вообще есть слабости. Если бы я лично не был знаком
— Нет мужчины, способного устоять перед женщиной. Есть просто не те женщины, — заметил в свою очередь король.
Наставник искренне рассмеялся над изречением своего ученика.
— Вы еще слишком молоды, мой король, чтобы делать такие безапелляционные заявления. Хотя в целом, я с вами согласен. Но, поверьте мне на слово, для того и существует такой дар как мудрость, чтобы вовремя увиливать от встреч с «теми» женщинами.
— Давайте, вернемся к насущным делам, — перебил Борга Фердинанд, знавший его склонность к нравоучительным разговорам о любви. — Что вы посоветуете мне предпринять?
— Я думаю, вы и сами прекрасно знаете, что делать дальше. Что тут еще выдумывать? Нужно вызывать Вильштока в столицу и устроить ему аудиенцию. В послании непременно надо намекнуть на причину вызова, но сделать это как можно дипломатичнее. Генрих очень упрям и не потерпит открытых угроз. Дайте ему понять, что вопрос можно решить полюбовно к всеобщему удовлетворению. Но не раскрывайте в письме суть своего предложения, — пускай это станет для него неожиданностью. Граф умеет молниеносно отправлять на тот свет, но не мыслить. Не дайте ему времени на размышления, и он наверняка согласится. А данного им слова Вильшток еще ни разу не нарушал. В общем, нужно, чтобы он прибыл во дворец в более–менее спокойном состоянии.
— А дальше? — спросил король, внимательно выслушав наставления.
— А дальше вам придется вспомнить все, чему я вас учил все эти годы, — ответил Борг и всем своим видом показал, что пора переходить к дальнейшим действиям. — Садитесь и пишите послание. Чем раньше оно попадет к Вильштоку, тем лучше. Сам он спешить не будет, а времени у нас не так уж и много. Альфред с каждым днем становится только сильнее, в отличие от вас.
Борг оказался, как всегда, прав, — Вильшток действительно не спешил предстать перед своим королем, сославшись на легкое недомогание. Легкость «недомогания», тем не менее, указывала на то, что он все–таки явится. Но прежде, чем это произошло, Фердинанд не утерпел и побывал в своем лесном замке, надеясь услышать от Флодина еще какой–нибудь дельный совет.
Сообщение о Генрихе чужеземец воспринял как нечто обыденное.
— Теперь вам нужно умело рассчитать дозу, — всего лишь невозмутимым тоном заявил он.
Потом Флодин долго отвечал на вопросы короля о своих родных краях, да так, что Фердинанд мало что понял из его ответов. То, что страна Флодина находится где–то на краю света, король и так понимал, будучи хорошо осведомленным о соседних землях. То, что чужеземцы являются носителями неведомых знаний, было видно невооруженным взглядом и не только по общению с Флодином. А вот в остальном, все выглядело так, будто таинственный странник рассказывает понемногу о самых разных странах, но только не о своей собственной. Самым же неправдоподобным выглядело заявление Флодина о том, что у себя на родине он не занимает никакой государственной должности, так как там и самого государства в общепринятом понимании не существует. Покидал замок Фердинанд, пребывая в полной уверенности, что его обвели вокруг пальца. Слабым утешением ему служило то, что чужеземец обратился именно к нему, а не к какому–то другому монарху. Этот факт тешил самолюбие молодого короля и при большом желании мог рассматриваться как доказательство его избранности. Долго же забивать себе голову мыслями о таинственной стране у Фердинанда просто не было времени, — слишком серьезные проблемы ему нужно было решить в своей собственной.
Король узнал о прибытии Вильштока еще до того, как тот проехал городские ворота. Непонятное волнение охватило молодого монарха, и он попытался унять его с помощью пустого разговора со своим наставником. От проницательного Борга не ускользнуло состояние его воспитанника, и старик сделал все возможное, чтобы ему помочь, подыгрывая в «непринужденной» беседе и ни словом не обмолвившись о предстоящей аудиенции. Всего лишь несколько слов в этой беседе действительно имели смысл, но именно они помогли Фердинанду взять себя в руки.