Его пленённая леди
Шрифт:
Наконец девушка облегчённо вздохнула и стала осторожно вытаскивать руку. Медленным уверенным движением она вынула сначала предплечье, затем всю руку, расставила пальцы, и Гарри увидел, как появились две крошечных темных ножки, а вслед за ними показался нос жеребенка.
– У вас получилось, – выдохнул он.
Девушка не подала вида, что услышала его. Она продолжала сидеть на корточках, кобыла натужилась, и вот уже жеребёнок выскользнул наружу в потоке мутной жидкости.
Кобыла подняла голову и уставилась на влажное тёмное тельце, частично обёрнутое
Женщина не двигалась, и Гарри взял её под руку, чтобы помочь подняться. Она вздрогнула, отстранилась от него и поднялась сама быстрым изящным движением.
– Ей нужно остаться наедине с жеребёнком, – произнесла она и выпроводила его из стойла.
Выйдя следом, женщина опёрлась на нижнюю половину дверей и стала вытирать руки тряпкой, не сводя глаз с кобылы и её жеребенка.
Гарри не сводил глаз с женщины.
Теперь, когда она не была скрыта дождём и брезентом, он мог рассмотреть её по–настоящему. Она была среднего роста с тонким выразительным лицом. Её гладкая и чистая кожа в темноте конюшни выглядела всё так же бледно, как и в лесу. Он догадывался, что её волосы окажутся более светлыми, когда высохнут, и они действительно оказались цвета жженого сахара с золотистыми проблесками. Сегодня она собрала их на затылке в тугой пучок, из которого на шею выбивались отдельные пряди.
На ней была старая коричневая амазонка, сильно поношенная и старомодная. С чужого плеча, решил он, слишком свободная в груди и тесная в талии.
Внезапно женщина повернулась и опустилась на каменный пол.
– О, Боже! О, Боже! – повторяла она, обняв себя дрожащими руками. – Я не думала, что смогу сделать это. Я думала, что она… что они оба…
Из её груди вырвалось несколько судорожных вздохов.
– Когда я почувствовала жеребёнка внутри… – её голова упала на колени. – Слава Богу.
– Вы никогда не делали этого прежде?
Она ещё несколько раз вздохнула, потом взглянула на него и покачала головой:
– Нет.
Слеза покатилась по её щеке. Гарри захотелось слизнуть её, но вместо этого он подал ей носовой платок.
Женщина вздрогнула, когда он дотронулся до нее, словно забыла, что он здесь, и уставилась на платок:
– Для чего это?
– Вы плачете.
– Нет, не плачу, – быстро ответила она и вытерла щёку рукой. – Я никогда не плачу. В этом нет смысла.
Гарри приподнял брови, но прежде чем он смог что–либо ответить, она вскочила на ноги и снова уставилась на кобылу.
Женщина была очень худой и ещё более истощённой, чем в прошлый раз. Он почувствовал внезапный приступ гнева. Кто–то должен лучше заботиться о ней.
Кто она? Дочь конюха, фермера? Близко ли она живёт?
Он не мог поверить в свое счастье, встретившись с ней снова, не мог поверить в судьбу, давшую ему второй шанс. Гарри не собирался его упускать, слишком редко они выпадали ему в жизни. Но он также не хотел наломать дров. Она была напряжена, он читал это в каждой линии её тела.
–
– Это прекрасное животное. Видны её арабские корни. Думаю, она прекрасный скакун.
Женщина задумчиво взглянула на него.
– Да, она очень резвая.
Стоя рядом с ней, он мог видеть золотые крапинки в её огромных глазах цвета хереса. Под его взглядом они стали настороженными и смущёнными. Она отвернулась к стойлу:
– Думаю, поэтому она находится здесь. Её очень трудно поймать.
– Вы, кажется, смогли.
Пальцы Гарри чесались, так ему хотелось дотронуться до этих прядей на затылке, погладить мягкую кожу под ними.
– Да, но она доверяет мне.
– Я не удивлен. Она принадлежит вам?
– Нет, нет, она не… – рот женщины приоткрылся, словно она собиралась что–то добавить, но потом передумала.
Гарри произнес:
– Если судить по её состоянию, последние месяцы за ней не особенно ухаживали.
– Нет.
– Необычное обращение с кобылой на сносях.
– Действительно.
– Так же, как и со всем поместьем, – сказал Гарри. – Поместьем несколько лет пренебрегали. Только конюшня пригодна для использования.
Она вздохнула:
– Я знаю.
Он наклонил голову, чтобы заглянуть в её глаза:
– Вы не очень многословны, не так ли?
Она пожала плечами.
Губы Гарри изогнулись. А люди называют его молчаливым пнём. Он уловил слабое дуновение аромата и принюхался, пытаясь узнать его. Щёлочное мыло? Это совсем не то, чем обычно пахнут молодые женщины. Наверно, она мыла руки, чтобы помочь рождению жеребенка.
Они стояли рядом у входа в стойло и смотрели, как лошадь вылизывает своего ребёнка длинными движениями языка, освобождая его от остатков плёнки и жидкости. Это было зрелище, от которого Гарри никогда не уставал.
Он взглянул на женский профиль и увидел, как ещё одна слеза покатилась вниз, пока она смотрела на первое драгоценное соединение матери и малыша. Её мягкие полные губы дрожали; она закусила их и сердито смахнула слезу.
Я никогда не плачу. В этом нет никого смысла.
– Вы живёте где–то здесь? – спросил он тихо.
Она молчала некоторое время, затем сказала:
– В старину думали, что животные языком придают форму своим детёнышам.
Гарри отметил её нежелание отвечать. Наверное, она права. Она ничего не знала о нём, пора это исправить.
– Кстати, меня зовут Гарри Морант, – он протянул руку.
Она замерла в нерешительности, затем пожала её.
– Нелл, я … просто Нелл.
– Очень приятно, просто Нелл, – сказал он.
Её рукопожатие было твёрдым. Кожа на руках была мягкой, но застарелые мозоли говорили, что когда–то ей приходилось много работать физически.
Она не носила колец, её одежда не подходила ей и была старомодной, но хорошего качества и покроя.
Говорила она очень мало, но, как он мог заметить, чисто и без какого–либо акцента.