Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Экспансия - 1

Семенов Юлиан

Шрифт:

С т р и п л и н г.
– Господин председатель, я думаю, вы должны объявить, чему посвящено слушание, прежде чем принимать решение о правах свидетеля Эйслера.

П р е д с е д а т е л ь.
– Мистер Эйслер, вы в Комиссии по антиамериканской деятельности. На основании шестьсот первого параграфа гражданского права нам вменено в обязанность расследовать характер и объект антиамериканской пропаганды в Соединенных Штатах, а также выяснить, какие иностранные государства стоят за этой пропагандой и является ли ее целью свержение правительства США, а также иные вопросы, возникающие в связи с исследованием

главного. Поскольку Коммунистическая партия США признана подрывной организацией, все формы ее деятельности подлежат рассмотрению в нашей комиссии. Поэтому ваши ответы на вопросы должны быть прямыми и ответственными, никаких двусмысленностей. Мы не намерены дать вам возможность выступать с какими бы то ни было заявлениями до тех пор, пока вы не принесете присягу. Лишь после присяги комиссия рассмотрит ходатайство о приобщении вашего заявления к делу. Итак, поднимите вашу правую руку.

Э й с л е р.
– Нет.

П р е д с е д а т е л ь.
– Мистер Эйслер, не забывайте, что вы являетесь гостем этой страны.

Э й с л е р.
– С гостями так не обращаются, потому что я...

П р е д с е д а т е л ь.
– Эта комиссия...

Э й с л е р.
– Потому что я не гость, а политический заключенный в Соединенных Штатах.

П р е д с е д а т е л ь.
– Одну минуту! Вы готовы присягнуть?

Э й с л е р.
– Я не могу присягнуть, прежде чем не сделаю нескольких замечаний.

П р е д с е д а т е л ь.
– Нет, сейчас вы не будете делать никаких замечаний.

Э й с л е р.
– Значит, не будет никакого слушания моего дела - во всяком случае, в моем присутствии.

П р е д с е д а т е л ь.
– Вы отказываетесь присягнуть? Я правильно вас понял, мистер Эйслер? Вы отказываетесь присягать?!

Э й с л е р.
– Я готов ответить на все ваши вопросы.

П р е д с е д а т е л ь.
– Одну минуту... Вы отказываетесь дать присягу?

Э й с л е р.
– Я готов ответить на все ваши вопросы.

П р е д с е д а т е л ь.
– Мистер Стриплинг, вызовите другого свидетеля. Комиссия будет соблюдать свой порядок. Вы ведь отказываетесь присягнуть перед лицом нашей комиссии.

Э й с л е р.
– Я не отказывался и не отказываюсь присягать.

С т р и п л и н г.
– Господин председатель, по-моему, свидетель должен замолчать. Или же встать и присягнуть. Или же быть выведенным из зала - во всяком случае, до тех пор, пока мы не придем к единому мнению.

С е н а т о р М у н д т.
– Господин председатель, спросите его еще раз: готов ли он присягнуть?

П р е д с е д а т е л ь.
– Вы снова отказываетесь принести присягу, мистер Эйслер?

Э й с л е р.
– Я никогда не отказывался дать показания под присягой. Я доставлен сюда как политический заключенный. Я прошу дать мне возможность сделать несколько замечаний по делу - всего три минуты - перед тем, как я присягну и отвечу на ваши вопросы, а потом выступлю с моим заявлением.

П р е д с е д а т е л ь.
– Я уже сказал, что вы получите право на слово лишь после того, как ответите на наши вопросы под присягой. Затем ваши замечания - если следствие найдет их заслуживающими внимания - будут рассмотрены комиссией. Но сначала вы должны присягнуть.

Э й с л

е р.
– Вы ошибаетесь в этом пункте. Я ничего не д о л ж е н, ибо я политический заключенный. А политический заключенный ничего никому не должен.

П р е д с е д а т е л ь.
– Вы отказываетесь присягнуть?

Э й с л е р.
– Я прошу дать мне три минуты для того, чтобы я мог разъяснить комиссии то, что я на...

П р е д с е д а т е л ь.
– Мы будем дискутировать ваш вопрос только после того, как вы присягнете.

С е н а т о р М у н д т.
– Господин председатель, я полагаю, что свидетель должен быть удален.

С е н а т о р Р е н к и н.
– Согласен.

П р е д с е д а т е л ь.
– Уведите свидетеля.

С т р и п л и н г.
– Господин председатель, я бы хотел, чтобы знали, в какую тюрьму отправят Эйслера.

П р е д с е д а т е л ь.
– Кто его сюда доставил?

С т р и п л и н г.
– Два присутствующих здесь джентльмена. Назовите ваши имена.

Г р е н н а н.
– Я - Стив Греннан, офицер секретной службы, министерство юстиции, отдел иммиграции.

Б р о с м а н.
– Я - Бросман, офицер секретной службы, министерство юстиции, отдел иммиграции.

П р е д с е д а т е л ь.
– Это вы привезли сюда Эйслера?

Офицеры секретной службы подтверждают это.

П р е д с е д а т е л ь.
– Куда вы его берете?

Г р е н н а н.
– В городскую тюрьму Вашингтона.

Затем была приглашена для дачи показаний Рут Фишер, которая является родной сестрой Ганса Эйслера, композитора, проживающего по адресу 122, Вавэрли-плэйс, Нью-Йорк, и Герхардта Эйслера, находящегося в тюрьме Вашингтона. Будучи приведенной к присяге, миссис Фишер на предварительном слушании, в частности, показала:

– Герхардт и я вступили в ряды Коммунистической партии Германии в 1920 году. Я была секретарем берлинской организации, затем членом Политбюро, а также членом президиума ИККИ Коминтерна в Москве. Мы очень дружили с Герхардтом, особенно в ту пору, когда он вернулся с фронта, где провел в окопах четыре года, однако в двадцать третьем наша дружба кончилась, потому что я встала в оппозицию к Политбюро и Коминтерну. Я потому решилась сегодня выступить с заявлением перед уважаемой комиссией, что считаю Герхардта одним из самых опасных террористов...

П р е д с е д а т е л ь.
– Простите, миссис Фишер, вы сводная сестра Ганса и Герхардта Эйслера?

Ф и ш е р.
– Родная. Именно поэтому я прошу вас разрешить мне выступить с заявлением.

П р е д с е д а т е л ь.
– Конечно.

Ф и ш е р.
– Я считаю Герхардта Эйслера законченным террористом, опасным для Соединенных Штатов и Германии. То, что этот человек является моим братом, заставляет меня особенно остро ощущать большевистскую угрозу Сталина. Он намерен навязать свой строй Европе и всему миру. Будучи слугой сталинского ГПУ, мой брат готов отдать на закланье детей, сестру, лучших друзей. С тех пор как я узнала, что он в Штатах, я испытывала постоянный страх за Америку. Пользуясь симпатией к нацистским жертвам, Герхардт Эйслер развернул здесь свою подрывную работу. Он приехал сюда с заданием установить в США тоталитарную систему, вождем которой будет Сталин.

Поделиться:
Популярные книги

Мы живем дальше

Енна
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мы живем дальше

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

В семье не без подвоха

Жукова Юлия Борисовна
3. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
космическая фантастика
юмористическое фэнтези
9.36
рейтинг книги
В семье не без подвоха

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Коннелли Майкл
Ересь Хоруса
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ересь Хоруса. Омнибус. Том 3

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Пророчество: Дитя Земли

Хэйдон Элизабет
2. Симфония веков
Фантастика:
фэнтези
7.33
рейтинг книги
Пророчество: Дитя Земли

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин