Экспансия - 2
Шрифт:
– Вы поняли?– спросила Криста Ригельта.
– Да. Я понял, - ответил тот; глаза его метались с лица Кристы на лицо Спарка; он мучительно думал, как ему вести себя. <Он оклемается, понял Спарк, - а этого нельзя допустить>. И со всего маха, без подготовки Спарк врезал ему по шее. Ригельт, не ожидавший удара, покатился со стула и пронзительно, по-заячьи закричал; сначала нельзя было понять, что он кричит, потом стало ясно:
– Скккккаааааааажжжжуууу...
Спарк подошел к нему и с силой ударил его ногой в живот:
– Так
– Гуарази! Гуарази и Лангер!
– Где они сейчас?
– Лангер в своей конторе... Гуарази... Я не знаю, где он сейчас, но он жил в <Плазе>.
– Под какой фамилией?
– Не знаю.
– Когда он должен вернуться? Как вы его можете вызвать?
– Это знает Лангер.
– Адрес и телефон.
– Его оффис над моим. Телефон - семьдесят три, четырнадцать, сорок.
– Имя?
– Фред.
– Что ему нужно сказать, чтобы он немедленно приехал на встречу? Только не вздумайте врать. Если я не вернусь с ним сюда к условленному часу, она, - Спарк кивнул на Кристу, - пристрелит вас. Ясно?
– Да. Вы должны позвонить ему и сказать, что привезли лекарство для Греты против кашля в осеннее ненастье. Он придет через полчаса в отель <Полана>, будет ждать в холле за третьим от двери столиком, перед ним будет пачка сигарет <Данхил> и чашка кофе с минеральной водой, отпитой наполовину... Вы из ФБР?
– А если да?– сразу же спросила Криста.– Вы имеете что-то предложить?
– Нет, ничего, я просто решил, что вас должен интересовать Гуарази, а не мы... Я прошел денацификацию...
– Гуарази говорил вам, что его ищет ФБР?
– Нет, прямо так он никогда не говорил...
– На каком языке вы объяснялись?
– Он владеет испанским, и Лангер прекрасно говорит по-испански. Я только выполнял просьбы Лангера... И Гуарази... Я же думал, что он американец, что все это не противозаконно...
– Если Лангера нет на месте, где его найти?
– Дома.
– Адрес?
– Авенида Республики, двенадцать, второй этаж.
– Сейчас мы свяжем вам ноги и развяжем руки. Вы напишете Лангеру записку... Ту, которая з а с т а в и т его сесть в мою машину и приехать сюда. Если вы решите пошутить, подумав, что меня схватят и я отдам вас, вы ошибаетесь. До вашего оффиса, - Спарк внезапно перешел на португальский, это словно бы ударило Ригельта, - я проскочу за сорок минут, учитывая возможные приключения на дороге. Полчаса буду ждать его. Сорок пять минут я кладу на возвращение. Если я не вернусь через сто пятнадцать минут, - он запустил руку в его жилетный карман и, в ы р в а в часы с цепочкой, протянул Кристе, - убери его и немедленно уходи на корабль.
Ригельт снова тонко завизжал.
Спарк, опустившись перед ним на колени, стянул его ноги ремнем и освободил руки.
– В первом документе вы напишете обязательство работать на нас, сказала Криста.– <Я,
...Лангер выслушал Спарка с некоторым недоумением, с еще большим недоумением прочитал записку Ригельта и нахмурившись, спросил:
– А что случилось? Где он?
– Около Эсториля. Очень просил срочно привезти вас, какая-то сделка, без вашей помощи он не решается входить в бизнес. Если вы заняты, напишите ему или пошлите кого считаете нужным...
– Да нет, я, конечно же, поеду, только мне надо заглянуть в оффис... Простите, вы не представились...
– Я от Хамфри, <Бруклин электрисити>...
– Так это к вам пошел сегодня мой друг в <Диариу>?
– Нет, - ответил Спарк, понимая, что все гибнет, он проваливается, ц е п ь, видимо, все знает.– С ним встретился президент компании, а я юрист: оформление, консультации и советы, как надежнее и законнее обмануть партнера.
– Очень приятно. Мы порадовались за Киккеля. Начать переговоры с таким престижным партнером - мечта каждого, живущего в этой дыре... Вы подождете меня здесь? Или зайдем в оффис?
– Как вам угодно... Я могу подождать здесь, выпью кофе... Сколько вам надо времени?
– Двадцать минут... Полчаса от силы...
– Хм, со временем, конечно же, туго... А если я приглашу вас в мою машину?
– О, вы с машиной?! Тогда мы обернемся за десять минут, максимум пятнадцать...
Спарк положил на стол купюру и поднялся:
– Я к вашим услугам, сеньор Лангер.
Он не имел права называть это имя, потому что здесь, в Португалии, Лангер жил по паспорту Лахера; его подлинное имя было известно лишь Гелену.
Но если бы он и не произнес его имя, все равно миссия его провалилась, ибо в той записке, которую отправил с ним Ригельт, не было в конце точки. Это означало сигнал тревоги; давным-давно уже было условлено, что, если нет обычной точки после фамилии, надо спешить на помощь, тревога.
Поэтому, сказав, что он поднимется к себе в оффис на пять минут, чтобы запереть сейф и сделать два необходимых звонка, Лангер коротко бросил Паулю Зайбергу, сидевшему в приемной:
– Выгоняй машину и осторожно пристройся к <Испаносюизе>, что стоит у нашего подъезда. Возьми Педро и пару автоматов, видимо, будет жарко. А ты, - он обернулся к Фрицу, исполнявшему функцию шефа охраны фирмы, - топай со мной. Я на мгновение замешкаюсь, открывая дверь машины, в это время ты быстренько выйдешь и сядешь рядом с водителем. Пистолет держи так, чтобы его можно было в нужное время пустить в ход. Не в городе, понятно. Все поняли, ребята? За дело, с Ригельтом беда.