Эквус
Шрифт:
(Пауза.)
ДАЙЗЕРТ (зовет, радостно). Сестра!
(Входит Медсестра.)
МЕДСЕСТРА. Да, доктор?
ДАЙЗЕРТ (пытаясь скрыть удовольствие). Добрый вечер!
МЕДСЕСТРА. Что-то вы сегодня заработались.
ДАЙЗЕРТ. Да?.. Скажите, этот парень Стрэнг уже в постели?
МЕДСЕСТРА. О, нет, доктор. Он отправился наверх смотреть телевизор. Он всегда смотрит
ДАЙЗЕРТ. Вы, хотите сказать, у него продолжаются кошмары?
МЕДСЕСТРА. Да, прошлой ночью ему что-то плохое приснилось.
ДАЙЗЕРТ. Не будете ли вы так любезны пригласить его спуститься сюда? Прошу вас.
МЕДСЕСТРА (слегка удивленно). Сейчас?
ДАЙЗЕРТ. Мне нужно перекинуться с ним парой слов.
МЕДСЕСТРА (озадаченно). О да, хорошо, доктор.
ДАЙЗЕРТ. Если он не вернется к себе, когда потушат свет, скажите дежурной медсестре, чтобы не волновалась. Я прослежу, чтобы он лег спать. И еще: не могли бы вы позвонить мне домой и сказать жене, что я, вероятно, приду поздно?
МЕДСЕСТРА. Да, доктор.
ДАЙЗЕРТ. Пожалуйста, попросите его прийти немедленно.
(Медсестра подходит к скамейке, хлопает Алана по плечу, шепчет ему на ухо просьбу доктора и возвращается на свое место. Алан встает и, замерев на секунду, поднимается на площадку.)
27
(Он в угнетенном состоянии стоит на пороге.)
ДАЙЗЕРТ. Привет.
АЛАН. Привет.
ДАЙЗЕРТ. Получил твое письмо. Большое спасибо. (Пауза.)Особенно за постскриптум.
АЛАН (оправдываясь). Это слово я написал правильно. Мне мама говорила. По латыни оно означает «послесловие».
ДАЙЗЕРТ. Как себя чувствуешь?
АЛАН. Все в порядке.
ДАЙЗЕРТ. Очень жаль, что мы с тобой не виделись днем.
АЛАН. Вы, наверное, были сыты мной по горло.
ДАЙЗЕРТ. Да. (Пауза.)Хочешь снова попробовать?
АЛАН. Что вы имеете в виду?
ДАЙЗЕРТ. Я думал провести еще сеанс.
АЛАН (испуганно). Сейчас?
ДАЙЗЕРТ. Да! Ночь скоротать!.. Это ведь лучше, чем идти спать, разве не так?
(Юноша отступает.)
Послушай, Алан. Все, что я говорю, — хитрость или уловка. Все, что я делаю, — тоже хитрость или уловка. Я просто больше ничего не знаю и не умею. Но мои трюки работают — ты сам уже мог убедиться. Доверься мне.
(Пауза.)
АЛАН. Вы приготовили другую хитрость, да?
ДАЙЗЕРТ. Да.
АЛАН. «Сыворотку
ДАЙЗЕРТ. Называй, как хочешь.
АЛАН. И какое у нее действие?
ДАЙЗЕРТ. Тебе будет легче все рассказать.
АЛАН. И что, ничего невозможно утаить?
ДАЙЗЕРТ. Вот именно. Ты расскажешь мне самую невероятную правду. И всю до конца.
(Пауза.)
АЛАН (лукаво). Закачаете шприцем, да?
ДАЙЗЕРТ. Нет.
АЛАН. Тогда как?
ДАЙЗЕРТ (указывая на карман). Оно здесь.
АЛАН. Дайте взглянуть.
(Дайзерт торжественно достает из кармана пузырек пилюль.)
ДАЙЗЕРТ. Вот.
АЛАН (подозрительно). Это правда оно?
ДАЙЗЕРТ. Оно… Хочешь попробовать?
АЛАН. Нет.
ДАЙЗЕРТ. А я думаю, хочешь.
АЛАН. Не хочу. Совсем не хочу.
ДАЙЗЕРТ. Потом ты пойдешь спать. И у тебя в эту ночь не будет дурных снов. А возможно и никогда больше не будет…
(Пауза.)
АЛАН. Оно быстро усваивается?
ДАЙЗЕРТ. Мгновенно. Как кофе.
АЛАН (все еще недоверчиво). Не может быть!
ДАЙЗЕРТ. Клянусь тебе… Ну?
АЛАН. Можно сигарету?
ДАЙЗЕРТ. Пилюля первая. Хочешь запить?
АЛАН. Нет.
(Дайзерт вытряхивает на ладонь одну таблетку. Алан секунду колеблется, затем берет и глотает.)
ДАЙЗЕРТ. Проглотил?
(Доктор предлагает ему сигарету и зажигает ее.)
АЛАН (нервно). Что теперь?
ДАЙЗЕРТ. Сидим, ждем, когда она начнет действовать.
АЛАН. Что я почувствую?
ДАЙЗЕРТ. Ничего особенного. Через минуту из того шкафа вылезут полсотни зеленых змиев, хором крича «Аллилуйя».
АЛАН (раздраженно). Я серьезно!
ДАЙЗЕРТ (искренне). Ты ничего не почувствуешь. Не случится ничего, чему ты не позволишь случиться. И не расскажешь ничего, чего не хочешь рассказать. Только расслабься. Ложись на спину и докуривай сигарету.
(Алан пристально смотрит на него. Затем примиряется с ситуацией и ложится.)
ДАЙЗЕРТ. Хороший мальчик.
АЛАН. Готов поспорить, эта комната слышала много забавного.
ДАЙЗЕРТ. Определенно.
АЛАН. Она мне нравится.
ДАЙЗЕРТ. Эта комната?
АЛАН. А вам?
ДАЙЗЕРТ. Ну, тут мало что может понравиться, разве не так?
АЛАН. Как долго я здесь пробуду?
ДАЙЗЕРТ. Трудно сказать. Я отлично понимаю, тебе не терпится поскорей покинуть нас.