Энциклопедия классической греко-римской мифологии
Шрифт:
Поллукс
В древнегреческой мифологии имя Поллукс означает то же, что и Полидевк, сын Леды и брат близнец Диоскура Кастора. См. о нем подробнее в указанных статьях.
Полтис
В древнегреческой мифологии Полтис – фракийский царь (из города Эн или Айн), с которым связаны 2 истории:
1) когда Геракл отплыл из-под Трои (где он был обманут Лаомедонтом), то вскоре причалил к городу Айну, где его радушно принял царь Полтис. Отплывая, на берегу Айнии Геракл за дерзость выстрелом из лука убил Сарпедона, который был сыном Посейдона и братом Полтиса (Аполлодор).
2) к Полтису во время Троянской войны пришли посольства сразу от троян и от ахеян. Полтис же предложил Александру отдать Елену и принять за это от него не одну, а целых двух красавиц (Плутарх).
Помона
Помона (Pomona) – римская богиня древесных плодов, супруга Вертумна.
У Овидия (см. Метаморф.) встречаем грациозный миф о том, как Вертумн добился взаимности Помоны, остававшейся холодной ко всем лесным ухаживателям. Вертумн прибегал сначала к разного рода превращениям, до старухи включительно, но победил Помону, только явившись в своем настоящем образе – светлого, как Солнце, юноши. Помона имела своего жреца (flamen P.), принадлежавшего
Гамадриадами звались лесные нимфы. Помона была одной из них, и никто не любил так, как она, сады и выращивание плодов. Она не заботилась о лесах и реках, но любила возделанную землю и деревья, которые приносили восхитительные яблоки. Не копье, а садовый нож был орудием в ее правой руке. Вооруженная им она то уменьшала слишком бурную растительность, обрезая ветки, которые боролись за место; то расщепляла ветви и вставляла в них привой, делая так, чтобы на ветви прижился чужой отросток. Она также заботилась о том, чтобы ее любимчики не страдали от засухи, и направляла к ним струи воды, чтобы жаждущие корни могли пить. Такие занятия были ее делом, ее страстью; и она была свободна от влияний Венеры. Помона побаивалась сельчан и держала свой фруктовый сад закрытым, не позволяла людям входить. Фавны и сатиры отдали бы все, что имели, чтобы завоевать ее, в том числе старый Силван, который выглядит моложе своих лет, и Пан, у которого на голове сосновый венок. Но Вертумн любил ее больше всех, хотя преуспел не больше других. О, как часто, выполняя обязанности жнеца, он приносил ее зерно в корзине и был похож на настоящего жнеца! Обмотанный связкой сена он, казалось, только что катался по траве. С прутом в руке он, казалось, только что распряг своих усталых быков. То он нес серп и играл роль винодела; а то с лестницей на плече он словно готовился собирать яблоки. Иногда он устало и одиноко тащился, как уволенный солдат, то снова нес удочку, словно собирался рыбачить. Таким способом он пытался подступиться к ней снова и снова, и питал свою страсть ее созерцанием.
Однажды он пришел в образе старухи; ее седые волосы была накрыты чепцом, а в руке была палка. Она вошла в сад и восхищалась фруктами. «Это принесет тебе славу, моя дорогая» – сказала она и поцеловала ее поцелуем, не совсем таким, каков поцелуй старой женщины. Она села на насыпь и посмотрела на ветви, отяжеленные фруктами, которые висели над ней. Напротив был вяз, овитый виноградной лозой, нагруженной ароматными плодами. Она похвалила равно и дерево, и связанный с ним виноград. «Но, – сказала она, – если дерево стоит одиноко, и нет винограда, прильнувшего к нему, дереву нечем привлечь нам, нечего нам предложить, кроме бесполезных листьев. Так же и виноград, если он не обвит вокруг вяза, будет лежать, стелясь по земле. Почему ты не учишься у дерева и винограда и не согласишься соединиться с кем-нибудь? Надеюсь, это случится. У самой Елены было меньше поклонников, и у Пенелопы, жены прозорливого Одиссея.
Даже когда ты отвергаешь их, они ухаживают за тобой – божества сельские и прочие, которые бывают в этих горах – прогони всех их и выбери Вертумна по моему совету. Я знаю его, как саму себя. Он не странствующий бог, но относится к этим горам. И он не такой, как многие нынешние любовники, которые любят всякую, которую случится увидеть; он любит тебя и только тебя одну. К тому же он молодой и хорошенький, и умеет принимать любую форму, которую пожелает, и может сделаться именно тем, чем ты прикажешь.
Более того, он любит то же, что и ты: обожает садоводство и дотрагивается до твоих яблок с восторгом. Но СЕЙЧАС он нисколько не думает о фруктах, цветах и т. п., но только о тебе. Сжалься над ним и представь, что это он говорит, а не я. Вспомни, что боги наказывают безжалостность, и Венера ненавидит жестокие сердца и рано или поздно покарает за такие обиды. Чтобы подтвердить это, позволь мне рассказать тебе историю, которая хорошо известна на Кипре как правдивая; и я надеюсь, от нее ты станешь более милостивой.
«Ифис был юношей скромного происхождения, который увидел и полюбил Анаксарету, благородную девушку из древнего рода Тевкров. Он долго боролся со своей страстью, но когда понял, что не может ее подавить, пришел как проситель к ее дому. Сначала он рассказал о своей страсти ее няне и просил, если она любит свою воспитанницу, быть благосклонной к нему. Потом он старался склонить на свою сторону ее домашних. Иногда он вверял свои мольбы в записки и часто вешал на ее дверь венки, которые были смочены его слезами. Он падал на ее порог и произносил свои жалобы жестоким задвижкам и засовам. Она была глуше, чем волны, которые поднимаются в ноябрьскую бурю; тверже стали из немецких кузниц или скалы, которая прилегает к своему естественному обрыву. Она издевалась и смеялась над ним, дополняя свое неласковое поведение жестокими словами, и не оставляла ни малейшего проблеска надежды. Ифис не мог больше терпеть пытки несчастной любви и, стоя перед дверями, сказал такие последние слова:
«Анаксарет, ты победила, и больше не будешь терпеть мою назойливость. Торжествуй! Пой песни радости и укрась свою голову лавром – ты победила! Я умираю, каменное сердце, радуйся! Наконец-то я могу вознаградить тебя и удостоиться твоей похвалы; и так я проверю, что любовь к тебе покинет меня, но только с жизнью. Не по слухам ты узнаешь о моей смерти. Я приду сам, и ты увидишь меня мертвым и потешишь свои глаза зрелищем. И вы, о, боги, которые смотрят вниз на мольбы смертных, приметьте мою судьбу! Я прошу только об одном: пусть меня помнят в наступающих временах, и добавьте годы, которые вычеркнуты из моей жизни, к моей славе»
Сказав так и повернул свое бледное лицо и влажные глаза к ее дому, он привязал веревку к перекладине ворот, на которую часто вешал венки, и, сунув голову в петлю, прошептал: «Этот венок, наконец, порадует тебя, жестокая девица!», – и упал, повиснув с передавленной шеей. Когда он почувствовал, что ударился о ворота, раздался звук, подобный стону. Слуги открыли дверь и нашли его мертвого, и с возгласами жалости подняли его и принесли в дом его матери, потому что отца у него не было в живых. Она приняла мертвое тело сына и прижала его к своей груди, изливая грустные слова, которые произносит мать, лишившаяся ребенка. Скорбные похороны прошли в городе, и бледный труп был положен в гробу на погребальный костер. Дом Анаксарет как раз был на улице, где прошла процессия, и причитания плакальщиц достигли ушей той, которую бог мщения уже пометил для наказания.
«Посмотрим на грустную процессию», – сказала она, поднялась на башенку и через открытое окно взглянула на похороны.
Едва ее глаза остановились на фигуре Ифиса, простертой в гробе, как они начали увеличиваться, и теплая кровь в ее теле стала холодной. Пытаясь спуститься обратно, она обнаружила, что не может передвигать ногами; ее старания отвернуться были напрасны; и постепенно все ее члены стали каменными, как ее сердце.
Сказав это, Вертумн сбросил личину старухи и встал перед ней в своем пеодлинном виде – как миловидный юноша. Это было для нее как гром среди ясного неба.
Он бы возобновил свои мольбы, но в этом не было необходимости; его аргументы и его настоящий вид одержали победу, и нимфа больше не сопротивлялась, но загорелась взаимностью.
Помона особенно покровительствовала яблоневому саду, и в таком качестве ее заклинал Филипс, автор «Поэмы на Сидр» в белых стихах. Томсон во «Временах года» обращается к нему:
Филипс, бард Помоны, второй – ты,Кто благородно осмелился в стихах, свободных от ритмаС британской свободой петь британскую песню.Но Помона также почиталась как покровительница и других плодов, и в таком качестве воспета Томсоном:
Неси меня, Помона, к твоим лимонным рощам,Где лимон и пронзительный лайм,С нежным апельсином, светящимся сквозь зелень,Их краски – славы смесь.Положи меня под стелющимся тамариском, который колышетОбдуваемый ветром, плодом, успокаивающим лихорадку.Понт
В древнегреческой мифологии Понт (греч. букв «море») – бог, олицетворявший море, порождение Геи. От союза Геи и Понта родились морской великан Тавмант, бурное море Форкис, пучина Кето, морской старец Нерей и Еврибия.
Понтия
В древнегреческой мифологии Понтия – (греч. морская), распространенное прозвище богинь, связанных с морем (Афродиты, Фетиды, нереид).
Понтоной
В древнегреческой мифологии Понтоной – глашатай феакийского царя Алкиноя.
В «Одиссее» читаем:
Тою порой с знаменитым певцом Понтоной возвратился;…Стул среброкованный подал певцу Понтоной, и на нем он…Воду в кратере с вином замешай, Понтоной, и сейчас же180 Чашами всех обнеси, чтоб могли мы свершить возлияньеЗевсу, который сопутствует всем…Порсенна
В древнеримской мифологии Ларс Порсенна, (Порсена) (лат. Lars Porsenna, etr. Pursne) – этрусский царь и полководец, правитель города Клузий, одной из 12 общин Этрурии. Известен своим участием в войне с римлянами по низвержении Тарквиния Гордого, который у Порсенны искал помощи.
В 507–508 годах до н. э. по просьбе Тарквиния Гордого воевал против Рима.
Во главе большого войска Порсенна осадил Рим, но, пораженный геройством Муция Сцеволы и Горация Коклета, проникся уважением к храброму и мужественному народу и отступил от Рима.
По преданию, Порсенна заключил мир с Римом после того, как Муций Сцевола, который должен был убить Порсенну, доказал свою силу воли и преданность Риму, обуглив свою руку над огнем.
По преданию, мир был заключен на условии выдачи заложников и уступки 7 пагов, которые раньше были отняты римлянами у вейентинцев. По другим свидетельствам, Порсенна обязал римлян не иметь никаких орудий, кроме земледельческих, и принял от сената инсигнии царской власти – курульное кресло, корону и шитую золотом тогу. Хотя в предании о Порсенне много вымышленного и трудно выделить историческую его основу, однако, оно неоспоримо свидетельствует об историческом столкновении двух соседних культур; этрусское влияние в VII и VI в. до Р. Хр. подтверждается как археологическими документами, так и некоторыми фактами в области ранней римской религии, культуры и пр.
Портаон
В древнегреческой мифологии Портаон– этолийский царь, по Аполлодору сын Агенора и Эпикасты, супруг Эвриты, отец Стеропы, Ойнея, Мелана, Агрия и Алкафоя.
Портун (Портумн)
В древнеримской мифологии Портун (лат. Portunus) – бог-охранитель входной двери в дом, входа в реку или море. В честь Портуна на реке Тибр 17 августа справлялся праздник портуналии.
Порфирион
В древнегреческой мифологии Порфирион – один из сильнейших гигантов, сын Урана и Геи, брат гекатонхейров, киклопов и титанов. Он попытался похитить богиню Геру. Гера предложила ему сразиться с Дионисом, обещая отдать в жёны гиганту Гебу, если у него получится победить бога. Порфирион погиб в гигантомахии. Он был поражен молнией Зевса, а затем добит стрелой Геракла.
Посейдон
В древнегреческой мифологии Посейдон (; много вариантов – и др.) – в греческой мифологии бог властитель моря и всей водной стихии, как это явствует из корня , встречающегося в греческих словах , , ' , в лат. poto и т. д. Посейдон олицетворял собой элемент влаги, окружающий, поддерживающий и оплодотворяющий землю, и почитался на всем протяжении греческого мира как исконный национальный бог
В эпосе Посейдон – владыка моря, сын Крона и Реи (по Гомеру – младший брат Зевса, по Гезиоду – старший). При разделе вселенной ему досталось море, с его обитателями и богатствами. От жены Амфитриты у него сын Тритон и дочь Бентесикима. Его дворец находится на дне морском, близ Эг , на северном берегу Пелопоннеса; там же было и другое место его культа (ахейского и ионического) – Гелика, позднее уничтоженная землетрясением (некоторые предполагали г. Эги на берегу Евбеи, или Эолиды, против Митилены). Покидая дворец, он облачается в золотую одежду и всходит на колесницу, запряженную быстроногими златогривыми конями с бронзовыми копытами; морские чуда прыгают около его колесницы, сопровождая его шествие. Символы его могущества – трезубец, бык, дельфин и конь. Трезубцем он укрощает гигантов, волнует море, колеблет землю, вызывает из скал источники; «» – первоначально острога (гарпун) рыболова при охоте на дельфинов или тунцов – соответствует в его руках молнии в руках Зевса.
Бык (черный) – животное, посвященное Посейдону – олицетворяет собой ярость и бурную силу потока; в связи с этим эпитет Посейдона – , состязания быков, устраивавшиеся в честь Посейдона (в Фессалии и Ефесе), принесение в жертву быков; назывались в Ефесе мальчики, прислуживавшие на празднике Посейдона. Дельфин символизирует собой спокойствие водной стихии; в связи с этим находится представление земли, покоящейся на воде, и эпитеты бога , . В символе коня сказывается то же бурное и бешеное свойство природы Посейдона, что и в символе быка.