Это время - я посвящаю Мародёрам
Шрифт:
— Нимфадора знает только тебя, — хитро улыбнулся Блэк, затем похлопал его по плечу. — Спасибо, что поддерживаешь меня и мою кузину. Не переживай, всё в порядке. Окончим школу, и я навещу семью Тонксов.
— Ребят, — возмутилась Лили, поворачиваясь к Мародёрам. — Можно тише? Вы ведь ни одни.
— Прости, — произнёс Джеймс, затем уткнулся вновь в учебник.
— О чём вы думаете? — спросила Марлин, не отрываясь от книги, она зевнула и её голова вжалась в мягкую диванную подушку. — У нас ЖАБА завтра. Мы будем под контролем
— Это всего лишь тест, — ответил Римус, уходя обратно за своё место, где лежал его учебный материал.
— Кому-то просто тест, — хмыкнул Сириус, потирая шею, которая затекла. — А кому-то жестокая пытка.
— Нам нужно отдохнуть, чтобы завтра не выглядеть так, словно нас всю ночь били.
— Ещё немного, и я буду реально драться, — воскликнул Сириус, его улыбка превратилась в оскал.
Юноша вскочил и лёг прямо на свою девушку, которая начала возмущённо его отпихивать с себя.
— Блэк! Слезь! Мне тяжело! — визжала Марлин, уворачиваясь от назойливых и пылких поцелуев.
— Дорогая, мы завтра будем на пытке в Большом зале! — говорил громко парень, пока остальные друзья смеялись над весёлой ситуации. — А ты отмахиваешься от моей любви! — Блэк поймал руку любимой, чтобы она его не задела.
— Дурак! — кричала МакКиннон, извиваясь под ним, желая получить свободу. — Отпусти!
— Последние деньки в Хогвартсе, настроения совсем упало, — прошептала Лили, подходя к Джеймсу и садясь ему на колени.
— Мы обязаны написать ЖАБА, — пропищал Питер, обращая на себя внимание.
— Мы напишем его, — поддержал паренька Римус, поправляя очки.
— Лунатик верит в нас, это круто! — произнёс Джеймс, прижимая свою девушку к себе сильнее.
Наконец-то они смогли просто повеселиться, не думая над тем, что кто-то предатель.
***Большой зал был заполнен тишиной. Ученики седьмого курса сидели и пытались написать самый сложный тест. Минерва Макгонагалл решили рассадить Мародёров и их подруг. Преподаватель ходила между столами, внимательно наблюдая за всеми сидящими. В руках женщина вертела волшебную палочку. Сириус и Джеймс, на удивление Римуса и Лили, сидели слишком тихо и не отрывались от своих пергаментов. Марлин часто зевала, но усердно отвечала на вопросы. Питера трясло, у него был потерянный вид.
— Молодцы, — похвалил профессор Римуса и Лили, когда они одновременно поднялись с мест и сдали свои работы. — Не сомневаюсь в том, что вы получите высшие баллы.
— Грязнокровка, — зашипели Слизеринцы, девочка гордо прошла мимо них, будто не замечая гадкого слова.
— Заткнитесь, — влезли Джеймс и Сириус.
— Тишина! — возмутилась Макгонагалл. — В свои работы смотрим, молодые люди.
— Конечно, профессор, — сквозь зубы процедил юный Поттер, наблюдая за тем, как ухмылялись Слизеринцы.
Лили и Римус вышли
— Что случилось? — спросил друг, подходя ближе к ней. — Неужели, ты расстроилась из-за этих гадов?
— Слышать “гады” из твоих уст, всегда будет удивлением, — улыбнулась слегка Лили, она прослезилась. — Грустно, что больше не будет занятий. Мы не будем больше веселиться в коридорах, сидеть перед камином на мягких диванах.
— Прекрати, ты и Джеймс будете вместе, — Римус потрепал хрупкие плечики. — Взбодрись. Мы ведь друзья. Я буду в гости к вам приезжать.
— Обязательно будешь? — зелёные глаза засияли от радости. — И Питер, и Сириус, и Марлин.
— Обязательно, — подбодрил её юноша.
Из зала начали выходить ребята, вот показались Сириус, Джеймс и Марлин. Они подлетели к своим друзьям, Джеймс моментально прижал свою любимую к себе.
— Мы это сделали! — воскликнул от радости Блэк, когда к ним подошёл Питер. — Хвост, всё написал?
— Да, — пискнул паренёк, стараясь не упасть в обморок от волнения. — Профессор сказала, чтобы мы далеко не расходились. Будет праздничный ужин, нас будут награждать и хвалить.
— А тест сказала — проверят? — поинтересовался Римус, поправляя очки.
— Да, — кивнул Сириус. — Наши, кстати, будут первыми проверенными.
— Отлично, — усмехнулся юный Поттер, целуя Лили. — Узнаем, что и как написали.
— Получим пару заклинаний от самой Макгонагалл, — засмеялся Сириус, показывая фальшивый страх на лице.
— Я бы так громко не смеялась, — женщина появилась внезапно за его спиной.
— Простите, профессор, — произнёс Блэк, стараясь сдержать улыбку.
— Я краем глаза посмотрела ваши работы, — сказала суровым голосом профессор. — И могу вам сказать, что я не сомневалась в ваших способностях и талантах.
— Мы сдали! — вскрикнул Сириус, обнимая Джеймса и Римуса за шеи. — Мы сдали, Мародёры!
***Перед праздничным ужином ребята решили прогуляться последний раз по территориям Хогвартса, который они так сильно любили. Лили и Марлин побежали к Чёрному озеру и сели на мягкую траву. Ребята решили присоединиться к ним чуть позже. Они прошли дальше, Джеймс всё готовился к серьёзному разговору, который уже давно прокрутил у себя в голове.
— Ребят, — начал он, останавливаясь у Часовни. — Мне бы хотелось многое вам сказать.
— Интрига, — хмыкнул Сириус, опираясь спиной на каменную стенку. — Мы слушаем.
— Последние события подкосили нас и нашу дружбу, — юный Поттер пытался говорить увереннее, но голос дрожал. — Сегодня мы последний день в Хогвартсе, завтра утром поезд отправляет нас всех по домам. Не хочу расставаться с вами на плохой ноте…
— Эй! — воскликнул неожиданно Блэк, пугая всех своей реакцией. — Сохатый, мы не расстаёмся! Мы остаёмся друзьями, ведь мы — Мародёры!