Европейская поэзия XVII века
Шрифт:
БЕРНАРДО ВИЕЙРА РАВАСКО
ГЛОССА НА ТЕМУ СОНЕТА
Надежды тяжкий грыз меня недуг, И лишь любви всесильная отвага Дерзала облегчать груз горьких мук, Твердя, что для любви страданье — благо. Но я не мнил, что выскользнет из рук Так скоро счастье, о надежда-скряга! Не ведаю, кто был тому виной, Но счастье смыто, как песок волной. Воображенье пылко рисовало Мне радости любви, волнуя кровь… Но у любви с мечтою сходства мало: Вот истина для тех, кто знал любовь. И все ж не мнил я, что любви начало Столь близко от конца ее и вновь Не суждено ее вернуться дару И что в любви найду я злую кару. Нет, я не мнил, что счастья благодать Несчастьем обернется и отныне Я обречен о счастье вспоминать, Как вспоминают о воде в пустыне… Не уставая память проклинать, Забвения прошу как благостыни, Но длится столько лет мой ад земной: Увы, любовь ие разлучить со мной. Не мнил я скорой для себя угрозы, Не знал, что счастья луч, мелькнув, погас: С тех пор тоски неутолимой слезы Все льются из моих усталых глаз… Но кто столь горестной метаморфозы Мог ожидать в блаженнейший свой час? Когда любви я предавался жару, Могла ль душа готовой быть к удару? Я мнил: не будет у любви конца; Не зная, сколь близка моя утрата, Сиянием любимого лица Я ослеплен был… Тяжела расплата. Что стережет влюбленного слепца! Но слепота прозрением чревата: И, на песке воздвигнутые мной, Все замки смыты разума волной. ГРЕГОРИО ДЕ МАТОС ГЕРРА
ПРОЩАНИЕ С ГОРОДОМ БАЙЯ ПО СЛУЧАЮ ОТПЛЫТИЯ В АНГОЛУ
Прощай, Баия, бог с тобою! Скажи еще спасибо мне,— Тебя препоручаю богу, А мог послать бы к сатане. Мы
РАЗМЫШЛЕНИЯ О СУДНОМ ДНЕ И КОНЦЕ ВСЕГО СУЩЕГО
Настанет день — под знаменьем печали, Настанет ночь — без сна и тишины, И горестно померкнет лик Луны, И Солнце встанет в траурной вуали. О, что с тобою, мир? Земные дали Стенаньем толп людских оглашены. Небытие иль бытие — равны: Последние мгновенья их сравняли. Звучит призыв архангельской трубы, Развеивая сон, сон непробудный, И настежь открываются гробы, А для живых путь кончен многотрудный. Все в страхе ждут решения судьбы,— Зане настал великий день — день Судный. МАНУЭЛ БОТЕЛЬО ДЕ ОЛИВЕЙРА
ЗЕМЛЯ ПРИЛИВОВ
Продолговатой полосой вдали, Средь воли морских лежит клочок земли: Нептун — морей хозяин полновластный, Влечется к той земле любовью страстной, В глубь острова вторгается волной, С землей желая слиться островной. Столь море землю стережет ревниво И к острову спешит в часы прилива, Что он Землей Приливов наречен: Так образ моря в нем запечатлен. Землей в объятья принято любовно, Обласканное, море дышит ровно, Но вновь к земле влечет его порыв, И землю нежит сладостный прилив… Когда ж их разлучат часы отлива, Ждет море встречи с ней нетерпеливо. Земля Приливов издали скромна, И взоров не влечет к себе она, Но высадись на острове, и глазу Всю красоту ее откроешь сразу. Так раковина, грубая на вид, Жемчужину редчайшую таит. ФРАНЦИЯ
ФРАНСУА ДЕ МАЛЕРБ
УТЕШЕНИЕ ГОСПОДИНУ ДЮПЕРЬЕ
(Фрагменты )
Доколе, Дюперье, скорбеть не перестанешь? Ужели вновь и вновь Упорной думою терзать ты не устанешь В душе своей любовь? И эта смерть, удел, для смертных непреложный, И сумрак гробовой,— Ужели лабиринт, где кружится тревожный, Заблудший разум твой? Была она тебе отрадой, утешеньем — С тем спорить не хочу И память светлую небрежным обхожденьем, Поверь, не омрачу. Увы! Все лучшее испепеляют грозы, Куда ни посмотрю; И роза нежная жила не дольше розы — Всего одну зарю. Но если б не теперь взяла ее могила, Когда б, как ты хотел, Она на склоне лет седая опочила,— Чем лучше сей удел? Не мнишь ли, что она чем старей, тем любимей Была б на небесах, Что в старости укол червя неощутимей, Земной не давит прах? О нет! Когда душа коснется крайней меты И Парки нить прервут, Исчезнут и лета, едва достигнув Леты, За нею не пойдут. ……………………………….. Напрасны жалобы и сетованья эти, Смири тоску души, Люби отныне тень, и о потухшем свете Ты память потуши. Людской обычай благ, я признаю, не споря,— Слезами боль лечить, Через плотину глаз излить всю тяжесть горя И сердце облегчить. Тот, кто любовь свою оплакать не способен, Чью боль не выдаст стон, Бесчувственной душой тот варвару подобен Иль впрямь души лишен. Но — раб отчаянья, отвергнув утешенье, Ты возомнил, скорбя, Что ближних возлюбил в надменном сокрушенье Сильнее, чем себя. Я дважды, Дюперье, той молнией летучей Сражен был наповал, И дважды разум мой, целитель мой могучий, Забвения мне дал. Не потому, что мне легко забыть любимых, Что стоек я в беде, Но если нет лекарств от ран неисцелимых — Их не ищу нигде. Безжалостная смерть не знает снисхожденья, Не тронется мольбой — Она, жестокая, от воплей и моленья Слух отвращает свой. Ничтожнейший бедняк, чья хижина убога, Ярмо ее несет, И стража от нее у Луврского порога Монарха не спасет. Перед ее лицом нет места возмущенью, Напрасен ропот твой. Есть мудрость высшая — покорность провиденью: Для нас лишь в ней покой. МОЛИТВА ЗА КОРОЛЯ, ОТБЫВАЮЩЕГО В ЛИМУЗЕН
Стансы
О Боже праведный, ты, внемля нашим стонам, Встречаешь время смут с оружьем обнаженным, Чтоб дерзость отрезвить, бесчинства покарать, Незавершенное твоей противно Славе, Она твой труд вершит на благо всей державе, Целительную нам дарует благодать. Наш нынешний король, разумный и великий, Учился ревностно премудростям владыки, Искусству управлять, вести отважных в бой, Вели он замолчать — мы покоримся власти, Он ограждает нас от всяческой напасти, И нет нужды тебя обременять мольбой. Любой, кто слышит гром и видит, как над нами Потоки льют с небес и вспыхивает пламя От столкновенья двух враждующих сторон, Хоть в этом не узрел божественного знака, Но чудо явлено, и он поймет, однако, Сколь мощная рука хранит нас, как заслон. Ну что бы мог свершить король в борьбе со скверной При всем старании и доблести безмерной, При всей своей любви к величью твоему, Как уберег бы нас во тьме ночей беззвездных Среди подводных скал, неразличимых в безднах, Когда бы разум твой не помогал ему? Неведомое зло среди
Франс Хальс. Цыганка
Народ, измученный жестокой долгой бойней, Заслыша барабан, пойдет беспечно в пляс. Распутство и грехи в эпохе новой сгинут, И сластолюбие и праздность нас покинут, Немало из-за них мы претерпели бед. Король достойнейших вознаградит по праву, Всем доблестным вернет заслуженную славу, Искусства возродит, лелея их расцвет. Он сохранил в душе наследье веры старой, Любовь к тебе и страх перед твоею карой, Он жаждой благости и святости томим. Служение тебе всех благ ему дороже, Он сам возвысится в твоем сиянье, Боже, Желая одного: быть подданным твоим. Развеешь ты печаль, развеешь все невзгоды И отдалишь от нас те роковые годы, Когда счастливые узнали вкус беды. Ты семьи одаришь, достаток умножая, Работу дашь серпам порою урожая, Цветенье дашь весне, а осени — плоды. Страданиям конец придет и лихолетьям, С какою радостью мы это чудо встретим! О Господи, твой мир — вместилище тревог: Несчастия, увы, таят угрозу счастью, Так сохрани же нам своей верховной властью Того, кто в трудный час народ свой уберег. Беспечным королем пренебрегают принцы, При нем одни льстецы в правителях провинций, А сам проводит он в попойках день за днем, Не видя происков и плутней хитрых бестий. А прихвостни его — могу сказать по чести — Когда такой умрет, не загрустят о нем. Но, к счастью, не таков паш бравый повелитель, Заступник ревностный и ангел наш хранитель, Чья милость укротит и зависть и порок. О, сколько на земле ты жить ему позволишь? Мы, слуги верные, желаем одного лишь: Продли, о Господи, его царенья срок! Отродья деспотов безумны и ретивы, Им невтерпеж таить бунтарские порывы, Советы нам дают, но всё, увы, во вред. Мы видим их насквозь и счет ведем особый, И пусть они идут на поводу у злобы, Нас бережет король, иной защиты нет. Пусть благодетель наш подольше нами правит, Пусть подданных своих от ужасов избавит, И, удивляя мир блистательной судьбой, Пускай он близится вседневно к высшей цели, И славою своей, невиданной доселе, Пускай затмит он всех, увенчанных тобой. Его наследнику даруй до срока зрелость, Чтоб юноша обрел отцовский ум и смелость, Чтоб чести следовал всегда и доброте, Чтоб в летопись вписал достойные деянья, Чтоб солнцем одарил тех, кто не знал сиянья, Чтоб светом озарил живущих в темноте. Пускай он отомстит соседям в полной мере, Дабы Испания узнала боль потери Среди горящих нив и крепостных руин, И если наш позор был следствием раздора И доблестный отец не мог настигнуть вора, Враждебную страну накажет славный сын.ПОДРАЖАНИЕ ПСАЛМУ CXLV
Не уповай, душа, отринь посулы мира, Чей свет — лишь блеск стекла, чья слава — плеск зефира На пенистой волне: мелькнет — не уследить. Бесцельна суета, тщеславие напрасно, Лишь Богу жизнь подвластна, Лишь Бога нам любить. К никчемному стремясь, мы лезем вон из кожи, Снуем вокруг владык, хотим попасть в вельможи, На брюхе ползаем и не встаем с колен, А сами короли — на что они способны? Ведь нам во всем подобны И превратятся в тлен. Едва испустят дух, все жалким прахом станет, Угаснет слава их, величие увянет, Чей светоч полыхал перед вселенной всей, В гробницах обретут последнее жилище, Став лакомою пищей Пронырливых червей. Забыты имена правителей покойных, Вершителей судеб, воителей достойных, Смолкают похвалы, едва исчезла власть. В крушенье роковом с властителями вместе И выкормышам лести, Их слугам, также пасть. ПЕСНЯ
Пробудитесь, я жду вас, красавица! Рощи новой листвою кудрявятся, И природа с искусством затеяла спор, Расстелив на лугах пестроцветный ковер. Веет сладостными ароматами Над полями, покоем объятыми; Нет, не миру светить вышел Феб-Аполлон, Но спешит на свиданье любовное он. Ореолом лучей коронованный, Древней страстью своей околдованный, Не мечтает ли он, что настигнет теперь, В это дивное утро, Пенееву дщерь? Все живущее тянется к радости, Наслаждайтесь утехами младости, Вы поверьте, и так слишком рано придет Время горьких морщин, бремя тяжких забот. А в жару полуденную томную Мы укроемся в рощу укромную, И, всецело отдавшись фиалкам лесным, Позабудем курильниц мы приторный дым. С ветки падуба или шиповника Торжествующей песнью любовника Будет тешить нам слух чаровник-соловей, И, внимая певцу, смолкнет шумный ручей. А потом, пробираясь опушкою, Пастуха мы увидим с пастушкою, Поглядим, как, устами друг к другу припав, Двое негу вкушают на ложе из трав. Вечно юный Амур без усталости Там творит свои милые шалости, И в помине там скучных условностей нет, В коих так погрязает изысканный свет. Вдруг и я это счастье изведаю, Наслажусь долгожданной победою, Вдруг страданья мои, моя преданность вам Побудят уступить неотступным мольбам! Вы притворства ужель не приметили В гимнах скромности и добродетели? Но всесильна природы и разума власть, И ответите — верю! — вы страстью на страсть. ОНОРА ДЕ РАКАН
ОДА
Вы, что смеетесь надо мной, Желая, чтоб мой путь земной Всегда был орошен слезами, Взгляните, сколько горьких мук На долю выпало мне вдруг С тех пор, как разлучен я с вами. Досталось, видно, неспроста Мне все, что может нищета Прибавить к своему проклятью: Я нахожусь в жилье пустом, Где служит грязный пол столом, Скамьей, буфетом и кроватью. Хозяин наш, в недобрый час Приняв за гугенотов нас, Вдруг вылетел быстрее пули. По грязи мчался ои, чуть жив, Детей в корзину посадив И унося свои кастрюли. Растерян и глупей, чем гусь, Я в этом доме нахожусь, Где даже нет, по крайней мере, Того, что привлекло б воров, Поскольку этот жалкий кров Остался без окон и двери. Дождь льется, гром гремит вдали, И у причалов корабли Подпрыгивают, как собаки. Слуга мой с ветром в спор вступил И мне из шапки смастерил Фонарь, мерцающий во мраке. Свой страх преодолев с трудом, Хозяин наш вернулся в дом В довольно скверном экипаже. Он не причесан, не умыт, Притом такой имеет вид, Как будто уличил нас в краже. Однако старец этот вдруг Стал уверять, что нам он друг, И старомодно поклонился. При этом нос его кривой, Как шея черепахи злой, Наморщился и удлинился. В лохмотьях несколько солдат, Томясь от голода, лежат Со мною рядом на соломе И принимаются опять Свои победы вспоминать И толковать о де Бапоме. Вот так беседу мы ведем, И вроде все нам нипочем, Хотя душа тоской объята. Болтают все наперебой: Один — как брал Патэ, другой — Как осаждал Фужер когда-то. Хозяин, видя, что у нас Еще остались в этот час Надежды смутные на ужин, Заводит речь о том, что он, Увы, последнего лишен И, в довершение, недужен. А я, кто обречен судьбой Все время видеть пред собой И всякий сброд, и мрак невзгоды, Я вам стихи пишу, как встарь, Покуда не потух фонарь Под завыванье непогоды. Мой ангел, свет моей души, Когда прочтете вы в тиши Послание из тьмы осенней, И если, голову склоня, Не пожалеете меня, Мне нет надежды на спасенье.
Поделиться:
Популярные книги
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Сотник
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога
1. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Жена неверного ректора Полицейской академии
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.25
рейтинг книги
Студиозус 2
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Толян и его команда
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Печать мастера
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
До захода солнца
1. Трое
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00