Fallout: Equestria
Шрифт:
— И да, это эскапизм. Как чтение книги, — продолжила она. — Была бы ты обеспокоена, если бы я читала одну и ту же книгу снова и снова? У всех нас есть свои маленькие хитрости, которые помогают пройти через день. И, по крайней мере, моя — не саморазрушение.
Я почувствовала, как она явно намекала на Праздничные Минталки, но Вельвет всё же осадила себя, не желая заходить так далеко. Вместо этого она, вздохнув, сказала:
— Этот мир ужасен, и мне кажется, что, сколько бы я ни сделала, он не станет лучше. Все мои друзья ежедневно рискуют своими жизнями
— Не я, — вставил СтилХувз.
— ...Да, но ты то у нас — совсем другая проблема, — огрызнулась Вельвет. — На мой старый дом напали, те, кого я знала, мертвы, и теперь мы собираемся нырнуть с головой в яд по приказу психотического деспота, узревшего крах расы пони. Поэтому, возможно, немножко бегства от реальности — это единственное, что не даёт мне сойти с ума.
СтилХувз повернулся ко мне, но ничего не сказал. У меня были свои собственные причины для обуздания её преклонения перед Флаттершай, но это был явно не тот способ.
— Что это такое? — спросила Вельвет Ремеди, меняя тему, указав копытом. Я проследила за тем, как она прячет шар, прежде чем повернуться, и увидеть то, что поймал её взгляд.
Заходящее солнце было за стройным белым шпилем, возвышавшимся над городом, выше самой высокой из башен замка, обрамлённым парой мраморных "крыльев", более трёх этажей высотой. Солнечный свет, казалось, зажёг нимб вокруг шпиля, когда тень накрыла город.
— Монумент Селестии, — сообщил нам СтилХувз. — Принцесса Луна возвела его в честь принцессы Селестии и Её тысячелетнего мирного правления, когда Та ушла с трона.
— Конечно. И это объясняет, почему он выше, чем замок, — кивнула Вельвет Ремеди. — Луна всем дала понять, что не видела Себя достойной заменой Селестии.
Позади монумента протянулось безжизненное поле с уродливыми, мёртвыми деревьями, которые, казалось, торчали из грязи, словно цепкие костлявые лапы. Поле было обрамлено мощёными булыжником дорожками. В центре был огромный прямоугольный бассейн, заполненный ярко-розовой водой. Прямо c противоположной от монумента стороны поля возвышался королевский замок с покрытыми трещинами белокаменными стенами и крошащимися шпилями.
Поле было обрамлено по бокам, словно молчаливыми часовыми, шестью сохранившимися зданиями, стоявшими друг напротив друга, как фигуры на шахматной доске — Министерствами, каждое ныне — лишь тень царственных и впечатляющих бывших себя. Министерская Аллея.
— Да тут целая куча аликорнов, — присвистнул Каламити, глядя на тёмные формы, роившиеся в дальнем конце Министерской Аллеи. Мы были предупреждены о аликорнах в руинах Кантерлота, но я предполагала, что они будут рассеяны по городу. Вместо этого они столпились на Министерской Аллее. Их как будто что-то притягивало к замку, словно фонарь мотыльков.
Приземляться прямо на Министерской Аллее — не вариант. Они всем роем накинулись бы на нас, только коснись Небесный Бандит земли, а аликорны были одним из тех врагов, против которых мои стрелковые навыки были совершенно бесполезны... ну, по крайней мере, как только те поднимут свои чёртовы щиты.
Аликорны были одним из опаснейших и сильнейших противников в Эквестрийской Пустоши, но, по крайней мере, они были предсказуемы. Но встреча в
И если мои подозрения были верны, представляли меньшую магическую угрозу. За исключением того, что, как я пришла к выводу, было даром их породы, все аликорны, похоже, обладали одними и теми же заклинаниями. Но единственное заклинание, которое аликорны использовали в Зебротауне, кроме щитов, было заклинание молнии... и только одна из них его использовала. Если бы они все обладали полным спектром обычных для аликорна заклинаний, мы бы уже были мертвы. И потому я пришла к подозрению, что аликорны обладали набором заклинаний, предоставленных им Богиней, и когда их связь распалась, аликорны также потеряли и большинство своих заклинаний.
К сожалению, их треклятые щиты, похоже, были вообще врождёнными.
— Хорошо. Новый план, — объявила я. — Мы садимся рядом с Монументом Селестии, быстро и тихо перебегаем от здания к зданию, пока не достигнем наших целей. СтилХувз, какое точно из этих зданий является Министерством Крутости?
— Министерство Крутости — это небольшое остеклённое здание из чёрного камня в самом конце, рядом с замком и напротив Министерства Морали, — ответил СтилХувз и пояснил: — Министерство морали — это здание с башней-причалом для Шаров Пинки Пай.
Рядом с замком. Конечно. Как же иначе.
* * *
Я включила Л.У.М., когда Каламити, облетев вокруг монумента, стал искать хорошее место для посадки. Прямо за монументом протянулось скопление средне сохранившихся зданий, украшенных золотыми крышами. Эти здания были рассеяны по более широким земельным просторам, которые, видимо, раньше были парком. Через него вилась речка, вода которой была загрязнена лентами розового, впадая в городское озеро.
— Ну что, поехали, — выбрав место, сказал Каламити и начал снижаться. Я была благодарна ему за предупреждение, хоть нам и не шибко-то много надо было сделать, чтобы собраться. Вельвет Ремеди сделала глубокий вдох, видимо, намереваясь задержать дыхание, перед тем как мы влетим в Розовое Облако.
Мы погрузились в розовую мглу.
Цвет неба на закате превращался в нечто совершенно чуждое. Красные и оранжевые оттенки перетекали в болезненные, злокачественные цвета. (Йей!) Ну, даже с изменением планов, мы должны были управиться за несколько часов.
На моём Л.У.М.е вспыхнуло название места, пришедшее из заклинания автоматической карты моего ПипБака: Школа для Одарённых Едиорогов Принцессы Селестии.
Куча огней вспыхнула на компасе моего Л.У.М.а, но ни одна из целей не была враждебна. Я обратила своё внимание в их направлении, когда Каламити полетел вниз между крышами высоких зданий. Эти огни указывали на одно из них. Я попросила Каламити подлететь чуть поближе.