"Фантастика 2023-140". Компиялция. Книги 1-18
Шрифт:
И до ночи мы репетировали.
Экселленсе явился с визитом после заката следующего дня.
— Серениссима, — спросил он, настраивая инструмент — семиструнную гитару, — вы не боитесь, что с минуты на минуту в этот дом явится все семейство Саламандер-Арденте? Что вы скажете своим родителям?
— Что придется потесниться, — улыбнулась я. — Нет, Лукрецио, они не приплывут.
В этом я была почти уверена.
После урока, к слову, пела я великолепно, Маура помогла мне одеться для прогулки. Судя по ее торопливости,
— Куда мы поплывем? — спросила я спутника.
Мое исполнение древней вампирской песни привело князя в восторг, в котором он пребывал и теперь.
— Поплывем? Ах, серениссима, плыть не придется. Цель нашей прогулки находится меньше чем в квартале от этого порога.
— С которого шагнуть можно только в канал.
— Если вас не сопровождает чудовищный князь Мадичи!
И этот древний мальчишка заключил меня в объятия, приподнял, и мы взвились в ночное небо подобно шаловливой парочке дельфинов, выпрыгивающих из волн.
Это не был полет, князь не махал руками или полами плаща, он отталкивался подошвами от скатов крыш, башенок, черепичных козырьков. Мы скакали. Как… Как блохи! Точно. Как огромная беловолосая блоха, сжимающая передними лапками, ну положим, рыжую хлебную крошку. Это сравнение мне так понравилось, что я расхохоталась.
— Вам дурно, серениссима? — спросил экселленсе, ставя меня на брусчатку какой-то крошечной площади.
— Это от восторга, — соврала я. — Где мы находимся?
— Во дворе монастыря Санта Мария.
— Мне расскажут о моих семейных тайнах сестры-монахини?
— Нет. — Князь подошел к гранитной глыбе, в которой угадывались очертания разрушенного теперь фонтана. — Монастырь давно заброшен и используется отнюдь не для молитв.
— А для чего? — Приподняв брови, я смотрела на пару мешковатых балахонов, которые экселленсе извлек из-под обломков гранита и сейчас встряхивал, подняв клубы пыли.
— Разумеется, для тайн. — Он протянул мне одно из одеяний. — Наденьте, серениссима.
Я повиновалась, Лукрецио затянул на моем поясе веревку, набросил на голову капюшон.
— Маску.
Это была Служанка, Немая служанка, алебастрово-белая круглая личина с отверстиями для глаз, жирно обведенными черными линиями. Понадеявшись, что ручку до меня никто не облизывал или что ее хотя бы помыли, я приоткрыла рот.
— Простите, тишайшая, — шепнул спутник, — мы отправляемся с вами в такое место, где любое неосторожное слово может стоить вам жизни, я не хочу рисковать.
Сам он закрепил на лице маску Гражданина, что я, по понятным причинам, вслух не прокомментировала. Было интересно и нисколько не страшно.
Экселленсе повел меня под руку. Мы обогнули развалины какой-то пристройки и вышли в обширный двор, ступени которого спускались к воде причалом.
В приватной башенке мигнул свет, кто-то водил из стороны в сторону фонарем. Мы приблизились с размеренной торжественностью.
— Что там с елиледжем? — спросил князь фонарщика. Тот был в таком же балахоне, только маска его оказалась снабжена длинным птичьим клювом.
Я хмыкнула, не разжимая губ.
— Его засевают в сердцах верных. — Фонарь качнулся. — И не только его.
— Престол и наследие? Слово и дело?
Огонек дергался уже раздраженно. Экселленсе, кажется, подбирал в пары первые пришедшие на ум слова.
— Море и солнце? Корона и кристалл?
С последним он угадал, ему ответили:
— Во имя безмятежности.
Экселленсе издал душераздирающий вздох, приглушенный скрипом старых деревянных петель. Стена башенки опустилась подобно замковому мосту, открывая темный зев входа.
— Проходите, братья и сестры, — предложил фонарщик.
— Благодарю, брат Первый сенешаль.
— Никогда ничего не меняется, — ругался шепотом экселленсе, придерживая меня под локоть, когда мы спускались по каменной винтовой лестнице. — Сеятели тупоумные. Сначала они сеют, потом покушаются на символы власти.
Выразив ему сочувствие мычанием, я сосредоточилась на спуске, который, к счастью, скоро закончился. Мы оказались в огромном, действительно огромном, настолько, что противоположный его конец не был виден в свете потолочных частых светильников, зале. Потолок его походил на пчелиные соты, а пол, в трещинах и выбоинах, — на бесконечную старую столешницу. Здесь было очень многолюдно, около сотни фигур в балахонах толпились шагах в тридцати от входа.
Мы подошли к ним.
— Брат Четвертый канцлер, — шепнул кто-то экселленсе, — вы сегодня припозднились.
— Вербовал новую адептку нашей великой цели, брат Восьмой канцлер, — ответил князь любезно, но шепотом. — Позвольте представить вам сестру… Двадцатую гранд-даму.
— При всем уважении, брат, эта должность уже закреплена за графиней Грандебоко.
— Это немыслимо! Я же просил оставить двадцатую за мной.
— Не горячитесь, брат. Женские имена в нашем великом деле представлены несколько однообразно, графиня заняла его раньше.
— Двадцать первая?
— Синьорина Окопиколи.
Экселленсе ругнулся, его собеседник продолжил перечислять патрицианские фамилии, они поспорили, в результате чего я оказалась сестрой Третьей кастеляншей.
Это мне понравилось. Князь был только четвертым, а синьор Пассерото, которого я без труда узнала под маской, всего лишь Восьмым.
— Говорят, — шепнул вампиру дворцовый управляющий, — что о нас прознал тишайший Чезаре и теперь, вполне вероятно, скрывается под одним из капюшонов.