"Фантастика 2023-146". Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:
Теперь и Риордан окончательно отбросил обращение «господин». Рыжебородый франт уклончиво пожал плечами.
— Ну, Овергор все-таки признанная мировая столица по части боевого искусства…
— Ах, вот почему нам так посчастливилось, — насмешливо протянул Риордан. — Это ведь немалая честь, не так ли? Вот здесь, в отчете тайной полиции, сказано, что вы неоднократно называли себя сильнейшим в мире фехтовальщиком. Это происходило и на светских приемах, и в беседах со своими учениками, которых вы набрали, пользуясь громкой вывеской.
По группе поединщиков пробежал недовольный ропот. Веллеран зыркнул на бойцов опасливым взглядом, но ответил уверенно:
— Никому не запрещено иметь собственное мнение.
— Это верно, — легко согласился
Ропот позади Веллерана превратился в озлобленное рычание. Рыжебородый втянул голову в плечи и казалось, что от испуга у него попросту отнялся язык. Тамур сделал шаг вперед.
— Мастер! Разрешите, я убью для вас этого человека.
— Нет, Тамур, — Риордан отрицательно покачал головой. — Убийство — это то, что нам сейчас меньше всего нужно. Итак, Веллеран, — продолжил Мастер войны, обращаясь у рыжебородому. — Подобными речами вы привлекли к себе всеобщее внимание. На вопросы, откуда у вас такие таланты в боевом искусстве, вы отвечали, что окончили Академию Фоллса, где вас тренировал Кантор лично, изучали мастерство фехтования у лучших мастеров Крайоны, Меркии. Вы посетили множество областей, где хранят боевые традиции и по крупицам выстроили на добытых знаниях собственный непревзойденный стиль. Все так? Здесь ничего не напутано? — Риордан поднял руку с зажатым в ней полицейским раппортом.
Веллеран уже опомнился от ужаса и ответил достаточно твердо:
— Человек имеет право на любое утверждение, пока не доказано обратное.
— Не могу с вами согласиться. Человек может заявить, что богиня воинов Скельда всего лишь распутная девка. Никто не станет трудиться что-либо ему доказывать. Его просто прикончат. Тем более следует быть осмотрительным, когда утверждаешь, что на твоем счету двести победных боев. Вы действительно называли такую цифру?
— Ну, это считая все бои, — туманно ответил Веллеран.
— Мастер Риордан! Сил нет выносить его бессовестное вранье! — рявкнул один из поединщиков.
— Терпение, Хагем, — обронил Риордан. — Нужно во всем разобраться. Продолжим, Веллеран! Своими громкими заявлениями вы обратили на себя внимание тайной полиции, и там решили навести о вас справки. Они сделали запросы в Арнарунгу и прочие места, о которых вы упоминали. Вот, что они получили в ответ, — Риордан нетерпеливым жестом встряхнул свиток, отчего тот развернулся во всю длину. — В этом документе говориться о том, что вас отчислили из Академии Фоллса спустя год после начала учебы. Это несмотря на то, что вы поступили туда на платной основе.
— Увы, мои достопочтенные родители оказались стеснены в средствах и не смогли дальше оплачивать мое обучение, — вздохнул Веллеран.
— А как же быть с утверждением, что вы закончили полный курс поединщика? Ладно, вернемся к этому позже. Если возникнет необходимость. Теперь насчет родителей. В родном Роэне о вас никто слыхом не слыхивал. О ваших родителях тоже. Меркийская школа войны не признала вас в качестве своего кадета. Кто вы, Веллеран? Откуда вы взялись?
— Здесь какая-то ошибка, — упрямо буркнул рыжебородый. — Я родом из Роэна.
— Положим так, — не стал спорить Риордан. — Далее о вас нет никаких сведений, покуда четыре года назад вы не объявились в герцогстве Ильсингар и не основали там Школу поединщиков. Всем известно, что ильсингарцы бредят тем, чтобы вернуться на Парапет Доблести. Но боевые традиции утеряны, ветераны
По мере рассказа Риордана голова его собеседника все глубже и глубже вжималась в плечи. Взгляд стал затравленным, кончики пальцев подрагивали. Он уже ничем не напоминал того франта, который вальяжно почесываясь вышел из полицейской кареты. Поединщики обступили самозванца со всех сторон. Казалось, что они ищут малейший повод, чтобы разорвать его в клочья.
— Подведем итог нашей беседы, — произнес Риордан после паузы. — Можно отправить вас в Ильсингар. Прямиком на казнь. Но тогда вы избежите наказания, за тот вред, который уже причинен Овергору. Ложь является для нас преступлением. Мы видели кровь и смерть, честь наша путеводная звезда. Вы нанесли нам оскорбление. Судить вас сначала здесь, а потом, после тюрьмы, депортировать в Ильсингар — слишком много хлопот ради такого ничтожного мерзавца. Поэтому я предлагаю вам выбор, — Риордан решительным жестом смял свиток и отбросил его в сторону. — Будем считать, что я еще ничего не читал. Веллеран! Ваш длинный язык сослужил вам скверную службу. Поэтому вам предстоит доказать, что вы лучший фехтовальщик в мире. Здесь и сейчас, — он повернулся к бойцам. — Немедленно притащите сюда две «бороны». Одну со шпагами, другую с мечами.
«Боронами» в Академии называли оружейные стойки, в которых хранилось оружие. Несколько человек бросилось к арсеналу.
— Вы прожили бесчестную жизнь, Веллеран. Но я даю вам шанс умереть с высоко поднятой головой. Мы скрестим с вами клинки здесь на тренировочном плацу. И если таланты, о которых вы широко распространялись, хоть чего-то стоят, вы мечом пробьете себе дорогу к славе. Обещаю, что в случае победы вас никто не станет преследовать.
— А если я откажусь? — облизнув сухие губы, спросил Веллеран.
Риордан кивнул головой в сторону полицейской кареты.
— Если присмотритесь, то поймете, что этот дилижанс предназначен для дальних путешествий. Отсюда он покатит прямо на ильсингарский тракт. Но предварительно вас закуют в кандалы. Так что сбежать по дороге не получится.
Глаза Веллерана заметались.
— Ладно! Я согласен на поединок. Только мне требуется отсрочка, чтобы подготовиться. Три дня. Всего три дня. Согласитесь, это немного для подготовки перед смертельным боем.