"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
– Тревоги не было?
– Нет. Но чтобы отвести от себя подозрение, я сделала вид, что выпила больше, чем нужно и сообщила некоторым кавалерам, что отправила свою служанку подготовить мою спальню. Меня посчитали девицей лёгкого поведения.
– Не будут ли они там толпой, голубчики, толпиться? – с кривой усмешкой кивнул Браст в сторону, где располагалась гостиница.
– Навряд ли, – пожала плечами Марви. – Все они были с жёнами, и потому теперь с них до утра глаз не спустят. Ещё и за все возможные грехи три шкуры сдерут так, что всё желание пошалить враз скиснет.
– Тогда будем
– Нет, стоит подождать ещё часа два. Я уезжала одной из последних, но мало ли? Этого времени хватит, чтобы все гости разъехались, а слуги сволокли посуду на кухню да убрались восвояси.
– Восвояси?
– Они были наняты на один вечер и им запретили покидать обозначенные для них пределы под страхом… смерти. Мило, правда?
– Мило, – хмыкнул Данрад. – Что ещё смогла там высмотреть?
– Этот дом мог построить только сумасшедший! – округлила глаза женщина, давая по полной понять, как она оказалась впечатлена обстановкой. – Там всё переплетается между собой до невозможного. Ты идёшь по извивающемуся змеёй коридору, и постепенно он превращается в сад. А сад становится комнатой, где всё вверх ногами. Затем ты поднимаешься, но оказываешься почему-то внизу. Я искренне пыталась запомнить планировку, что и где. Но это же просто невозможно! Стоит отойти в сторону от главной лестницы, как архитектура становится невероятной. И, помимо этого, там всё кричит яркими красками. У меня ужасно разболелись глаза.
– А зачем этот сукарь всех собрал? Действительно показал свои сокровища?
– Да. Так что нож я видела, он действительно на третьем этаже. Но мне думается, что смысл вечера заключался не в том, чтобы похвастаться диковинками, а в том, чтобы все по достоинству оценили защиту особняка, и никто не вздумал подступаться к сокровищам. Это действительно настоящая проблема. Как бы нам не заплутать, Странник.
– Не думаю, что всё столь серьёзно, – напустил я на себя бравый вид.
– Ты всерьёз? Считаешь, что я паникую, как дура?
– Нет, Марви, ты умничка. Я просто предполагаю, что Гоития использовал для своего дома чары искривления пространства. Если разобрать схему построения, то сложностей в ориентировании у меня не возникнет. Я справлюсь.
Не было ничего удивительного в том, что я начал считать ограбление «своим делом». Я же на него согласился. А потому и вёл себя уже не как убегающая дичь, а как охотник за дичью. Во мне даже взыграл азарт. Поэтому моё сердце радостно колотилось от предвкушения, когда парой часов позже Данко целился из своего укрытия в стража у двери. Наконец, патрулирующий отряд прошёл, и стрела ловко проткнула шею часового. Это дало начало отсчёту времени. До следующего патруля, если начавшаяся перед воротами драка не собрала бы зрителей, имелось всего две-три минуты.
Мы спрыгнули со стены на созданную мной воздушную подушку и со всех ног устремились к дому, придерживаясь тени. Марви тут же приглушённо заколотила в дверь специальным сигналом. Я стал помогать Шептуну стаскивать с убитого верхнее одеяние. Маскироваться нашему молчуну предстояло в невероятно быстром темпе.
Между тем мгновения уходили, а дверь всё не открывалась. Я уж подумал, что нам с Марви придётся
– Быстрее! – встревоженно шепнула нам Элдри.
Мы ухватили раздетый труп и, оставляя Шептуна поправлять доспех самостоятельно, скрылись в доме. Элдри тут же начала крутить вороток, закрывая дверь.
– Всё хорошо? – требовательно осведомился я.
– Да, меня никто не заметил. Представляешь, Морьяр, – глазки девочки восторженно засияли, – я спускаюсь вниз на этой дурынде, открываю окошко и утыкаюсь взглядом в задницу какого-то жирного борова в колпаке. Он там на всех истошно орёт, а я взяла да и вылезла. Он идёт, а я за ним. Так и спряталась за мешками. Страшненько было. Жесть!
Она рассмеялась, а я отвесил ей оплеуху.
– Ты чего вообще! – шикнул я. – Мы же тут кражей заниматься будем. Тихо!
– Да на кухне нет никого, – обиженно потирая щёку, ответила Элдри.
– Тогда сиди в углу у двери и жди. Как тебе Шептун знак подаст, так сразу прочь отсюда. Бегом к верёвке, что вам Данко спустит. Уяснила?
– Да-да. Ты мне говорил это. И не раз.
– Странник, – меж тем позвала меня Марви и указала большим пальцем назад себя. – Харэ лясы точить. Нам туда надо.
Мы с ней вышли из кладовой, заставленной ящиками и громоздкими тюками, и оказались в помещении с огромной печью. На полу, выложенному белоснежной кафельной плиткой, не было ни одного пятна. На стенах висела всякая тщательно надраенная утварь. Кастрюли на стеллажах блестели, а луковые и чесночные вязанки выглядели лучше декоративных пластиковых. Пожалуй, помещение с лёгкостью могло пройти любую санитарно-эпидемиологическую инспекцию, проводись такая в моём мире.
– Ты чего как лось?! – вдруг обернулась Марви и свирепо уставилась на меня.
Плитка под моими ногами, несмотря на сооружённую Засланцем воровскую обувку, эхом разносила шум каждого шага.
– Я не лось.
Как меня бесят такие заявления! Я маг, маг, маг! Тёмный маг!
… Ну, почти тёмный. Светловатый такой.
– Так иди тихо. Барабанишь по полу, словно заяц!
– Я не заяц.
Меня никто не слушал. Марви уже подошла к двери, ведущей из кухни внутрь особняка, и оглядела её. Я сделал тоже самое.
– Стой, – мне пришлось положить руку ей на плечо, чтобы не произошло непоправимое. – Погоди со своими отмычками. Тут память. Любого, кто до ручки дотронется, дверь запомнит.
– И что?
– И съест.
«Съесть» должен был морок, который обязательно бы привязался. Но так было короче, чем произносить всё объяснение. Да и пояснений у меня не потребовали. Поэтому я перешёл к делу.
Заклинание было поставлено тяжёлое. Мне пришлось даже расстелить на полу одну из тонких шкур, что я намеренно взял с собой, чтобы при необходимости начертить на ней усилитель. Последние стали у меня получаться очень хорошо. Я практически сходу наловчился выдумывать их под практически любое нужное воздействие. Так что всего-то оставалось расставить нужные кристаллы и напитать узор силой. На всё про всё у меня ушло минут десять. Не больше.