"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
– Ну? Видишь его нет? Наверняка смотались.
Эти слова меня успокоили. Факт отсутствия Шептуна принёс мне облегчение, и ещё больше я возрадовался тому, что патруль как раз прошёл мимо входа на кухню. Смех и грех, но эти молодцы столь усердно шерудили сапогами по дорожке из гравия, что никакой работы механизма не услышали.
– Быстрее.
Мы побежали к стене. Увы, желанной лестницы там не было, как отсутствовал и кто-либо, кто мог бы её скинуть.
– И что теперь?
– Это я тебя спрашивать
Я глянул наверх и сглотнул слюну. Моё тело и разум устали от совершённой ранее волшбы, однако возвращаться в особняк я не желал. Ни в какую! Поэтому, собирая всю свою волю в кулак, я кое-как воспарил на зубец и скинул оттуда Марви трос, захваченный нами про запас. Девушка ловко по нему вскарабкалась. Смешно, но она даже не запыхалась, а с меня ручьём стекал пот, а из носа даже потекла кровь. Однако на тот момент я не оценил иронии. Я отрешённо смотрел на внутренний двор, и на душе моей скребли кошки. На сердце у меня стало как-то тяжело. Но осознание почему, пришло только тогда, когда мои ноги коснулись мостовой.
Треклятье, как могла быть заперта дверь, если за Элдри её было некому закрывать?!
– Мы должны вернуться, – я требовательно поглядел на Марви, но она ничего не увидела и не услышала, приветливо махая выходящему из тени довольному Данраду. Он быстро ухватил женщину под локоток, шустро потащил на другую сторону дороги и, утаскивая её за собой дальше, прошёл немного вперёд. Поневоле мне пришлось идти следом за ними.
– Достали?
– Да, сука! Да! Нож у нас.
– Отлично!
Я наконец-то дотащился до них, а потому прервал обоюдную радость своим мрачным вопросом:
– Где Элдри?
– Что?
– Где Элдри?
– А они не?
Данрад бросил быстрый взгляд на стену. Сразу стало ясно, что ни Данко, ни Шептун не вернулись тоже. Так что я медленно отрицательно покачал головой и почувствовал, как заскрежетали мои зубы.
Что-то пошло не так. И нам почему-то не дали об этом знать!
– Нужно вернуться. Как бы снова туда залезть? Лестницу недалеко отнесли?
– Нет, так туда забираться нет смысла больше.
– Но мне нужна моя девочка!
Внутренне я напрягся, готовясь к серьёзной ссоре и последующей драке. Даже чувствовал, как упрямо выпятился мой подбородок. Мои глаза выискивали точки на теле Данрада, чтобы вырубить его. Я должен был сделать то, что должен. Плевал я на нож! Пусть Гоития отдаст за свою безделушку Элдри. Мы договоримся… И, быть может, за сорок золотых я научу его кое-каким новым заклинаниям и даже не останусь в убытке.
– Не вопи на всю улицу, как баран резаный. Заберём мы её. Просто без таких сложностей.
Спокойный
– Мы её заберём. Просто не так. Понял?
– Нет.
– Давай сюда сумку с ножом.
– Вот, – покорно протянул я добычу, даже не подумав, что меня могли обмануть. – Только за ремень держи. Не прислоняй к себе и руки внутрь не суй.
– Хорошо.
Он взял сумку так, как я сказал, и, уже не скрываясь, пошёл размашистым шагом вдоль каменной ограды. Марви, на ходу надевая на себя спрятанное в бочке для дождевой воды платье, пошла следом. Я тоже не отставал, хотя ощущал себя в прострации. Я был излишне измотан. Моя рука повисла плетью, а мысли наполнила звенящая пустота, полная какой-то неопределённой надежды, похожей на первый тёплый ветерок после зимы. Вроде вот он есть, вот оно солнышко, но коварные заморозки всё равно вскоре вдарят.
Что делал Данрад? Куда он шёл так уверенно?
Меж тем глава Стаи остановился ровнёхонько напротив входных ворот, широко расставил ноги и приказал одному из стражей.
– А ну, ублюдок, вызывай сюда своего хозяина!
– Да кто ты такой мне приказывать? – тут же въелся тот. – Упёрдывай отсюда, пока псов на тебя не спустил!
– За такие слова я, сука, языки отрезаю! Но на первый раз Холща-Драконоборец тебя, падлу, так и быть простит. Посчитаю, что в ночи обознался ты, волчья сыть. Давай. Хозяина зови!
– Да как же это, сударь? – замялся присмиревший охранник. – Почивать он изволит.
– Довольно.
К воротам неторопливо подошла высокая фигура в длинном парчовом балахоне. Я сначала подумал, что вот он и есть Гоития, но аура, порядком сокрытая, быстро дала понять, что я ошибся. Лысая голова со знакомыми символами тоже сомнений не вызывала. Это был совсем недавно обращённый кощей, наряженный человеком. Кукла, которую удобно использовать.
– А, вот и вы, сударь Лютьен, – ухмыльнулся Данрад, решительно засовывая за пояс большие пальцы рук. – Хорошо, что явились. Мы для вас дело…
– Холща, – требовательно вклинился я в беседу. Вожак недовольно покосился на меня, но замолчал, ожидая, что я ему сообщу. – Это не может быть Лютьеном Чибо.
– Нет, это он, – шепнула Марви. – Я его на приёме видела.
– Видишь? – попытался укорить меня Данрад.
– Если я что и вижу, так это то, что передо мной нежить – кощей первого уровня. Его используют здесь как телефон.
– Как что?
– Настоящий Лютьен Чибо руководит этим существом издали словно кукольник марионеткой. А, может, и не настоящий Лютьен Чибо. Так смог бы любой серьёзный маг… Кто-то из тех, кому не подходит прозвище Гоития.