"Фантастика 2024-116". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:
— Мне там тоже понравилось.
Улыбка Элдри стала ещё шире.
Меж тем солнце показалось из-за тучи и озолотило светлые волосы, которые некому больше было заплетать в косички. Девочка выглядела красиво, но мой взгляд не мог сосредоточиться ни на одной чёрточке детского лица. Глаза смотрели только в черноту проёма между зубами.
— Жаль только ты меня Владмару оставил, не предупредив. Я не знала сколько тебя ждать, рассердилась и пожгла ему руку, когда он меня не пустил домой. Но вообще с ним оказалось очень интересно. Он меня по крышам учил лазать! Представляешь, мы…
— Рот закрой, а! — не стерпел я её восторга и, увидев
То, что Данрад ведёт себя излишне агрессивно уже четвёртый день кряду, заметили все. Но вот причину знали немногие. Данко давно перестал быть болтуном, а я не видел необходимости ни с кем делиться таким сокровенным знанием. Нас, конечно, расспрашивали, но мы молчали. Не хотелось ничего говорить и особенно после того, как как-то на досуге главарь позвал меня и Данко прогуляться. Мы вместе отошли от лагеря и остановились у старого кургана какого-то великого воителя. Затем в молчании распили на троих флягу настоянного на пахучей траве самогона.
— За брата, — сказал Данрад, когда выпивки осталось всего ничего, и сделал последний глоток.
— За Марви, — прошептал Данко.
— За то, чтоб Виктор Верше не вздумал нам мстить, — подумав, добавил я и потряс надо ртом флягу, чтобы допить остатки. Напиток был вкусным.
Оба компаньона глядели на мои старания и в их взглядах мне чудилось некое сочувствие. Во всяком случае, я посчитал так, потому что вожак с какой-то нежностью, только что не гладя меня по голове, заключил:
— Выродок ты.
И я, ибо действительно не знал своих родителей, согласился:
— Это да.
— Какой он умный сегодня, — дружелюбно хмыкнул лучник и потёр заслезившийся от ветра единственный глаз.
— Ну, раз умный, — продолжил Данрад разговор, — то пусть знает. Стая Малую в обиду не даст. Она своя теперь.
Сказав это, он открыл горловину кожаного мешка, который зачем-то принёс с собой, и вытряхнул его содержимое на землю. Этим содержимым оказалась разлагающаяся голова советника Вцалбукута. У меня нехорошо засосало под ложечкой, но вида я не подал. Данко тоже. Он поправил лук за спиной и буркнул, что решил отправиться поохотиться. Данрад тоже ушёл по своим делам. Так что я в полном одиночестве, скрестив ноги, сел на траву возле откромсанной головы и вытащил из кармана головоломку.
Смысл её становился всё явственнее.
Глава 8
Нет, как же бесит меня этот Борко!
Я искоса и зловеще поглядел на светловолосого мужлана, числящимся моим соратником, но, размыслив, всё же налил в его бутылочку зелье без добавления парочки «индивидуальных компонентов».
Крайне раздражал этот тип меня тем, что после смерти Марви он совсем распоясался. Наша убийца умела держать всех в узде, хотя и была женщиной. Но Борко являлся тем уродом, к которому в комплект должны идти постоянные ежовые рукавицы. Теперь он почувствовал волю и уже с месяц безбоязненно чудил, воображая себя чуть ли не первым лицом королевства. У него не получалось добиться авторитета лидера в Стае лишь по той причине, что руководил здесь Данрад, а он властью делиться
— Чего так на него косишься? — тихо спросил меня Сорока привычным для него спокойным и ровным голосом. Ранее мы спарринговали, вот он и остался посидеть да посмотреть на варку эликсира.
— Не нравится он мне.
— Тоже думаешь, что надо бы убрать?
Ого! Что-что, а не думал я, что однажды такое услышу. Борко, несмотря на свою мерзость, воином был хоть куда и уже стал полноценным членом команды. И потому после скользкого вопроса мне ничего не оставалось как начать испытывающе коситься на Сороку, но, размыслив, я вздохнул и подтвердил:
— Да.
— Значит, действительно вальнём.
Больше он ничего не сказал, а, потягиваясь, поднялся с бревна и пошёл в ближайшую палатку. Над ней развивался флаг — оранжевая помятая тряпка, на которой я некогда водостойкими красками намалевал ворона и поверженного дракона. Знамя Стаи колыхалось на ветру, как будто издали грозило кому-то. Ворон казался живым, но то было лишь разыгравшееся воображение. Поэтому я прекратил смотреть на него, а затушил огонь и принялся разбирать треногу, думая, что совсем плохо обстановка на моих спутниках сказывается. В пути бы до такого разговора дело не дошло.
Возле границы с Ингшвардом мы торчали уже восьмой день и хорошо, что сразу разбили постоянный лагерь. Причиной долгого ожидания послужило отсутствие пропускной грамоты. Как говорил мне некогда Арнео, политика такое дело, что в ней за месяц всё может поменяться. Так и вышло. Подойди мы к заставе днём раньше, то уже шагали бы по ту сторону границы, а так вот бумаги потребовались.
А какие бумаги? У кого их брать?
В общем, Данрад сумел как-то договориться с командиром гарнизона, чтобы этот высокопоставленный служивый походатайствовал за нас. Тот написал письмо и отправил птицу, заранее нас предупредив, что ответ вряд ли придёт быстро. Что, мол, на его просьбы начальство завсегда отписывается, да вот послание по земле отправляет. А когда там почтовый обоз дойдёт? Ближайший ожидался где-то через недели три, но тут как с погодой повезёт. Вполне вероятно, и дольше дожидаться пришлось бы.
В целом, перспектива выглядела безрадостной, а потому Данрад приказал ставить палатки и отправился в компании нескольких человек шастать по округе, чтобы дело какое сыскать. Но с работой на приграничье было глухо. Так что, когда вчера он снова уехал, оставив за главного Сороку, никто ни во что хорошее уже не верил. Начались тихие роптания, а Борко (которого вожак так властью обделил да и с собой не взял тоже) надулся и принялся подначивать ребят делать то, что он велит.
— Чего, маг? Готово?
О, вспомнишь кое-кого, вот и оно.
— Готово, Борко. Забирай.
— Хороший ты варщик, — похвалил он меня и, взяв бутыль, несколько раз подкинул её на ладони. — Я тут вот что подумал, может, какое дело вместе обтяпаем?
— О чём ты?
— Можно было бы рюши наделать и продавать.
— Рюши? — представленные в моём воображении оборки для платьев никак не соответствовали лихому виду моего собеседника. Чего-то я недопонимал.
— Порошок такой. От него хорошо становится, легко и чудится всякое.