Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Фантастика 2025-65". Компиляция. Книги 1-29
Шрифт:

— Да не перебивай ты меня! — раздражилась Сигрид. — Я еще не закончила, — она перевернулась и приподнялась на локте, чтобы видеть мое лицо. — Это я за это твою семью убила. Тот камнепад, под который попали твои родители и младший брат. Я его вызвала. Несколько лет по моему приказу следили, куда и когда твой отец ездит. Место выбирала. Наконец нашла подходящее. А он еще и с твоей матерью, и братом в тот раз оказался.

И что? Я никого из них не знал. И, увы, но должен признаться, что никакого сожалению по поводу их гибели не испытываю. Кстати, и к моему предшественнику в этом теле ближайшие родственники относились не слишком нежно. Если бы не их смерть, сидел бы

сейчас настоящий Ричард в каком-нибудь монастыре на отшибе всеми забытый и рубил бы в свое удовольствие дрова.

— Ты теперь откажешься жениться на Амельде? Дочери убийцы твоей семьи? — лицо Сигрид напряглось и застыло.

— Как я могу отказаться взять в жены дочь Хольмага? — ответил я. — И твою. Что было, то прошло. Хотя, конечно, некоторая компенсация мне потребуется (есть здесь традиция иногда брать виру с обидчика, а не мстить кроваво).

— Какую виру ты хочешь? — спросила Сигрид, облегченно выдыхая.

— Вот такую, — ответил я, переворачивая ее на живот и делая вид, что хватаю зубами за шкирку. Ввиду отсутствия оной, просто слегка прихватил за шею.

— Опять? — воскликнула Сигрид. — Какие же вы, маги, ненасытные!

— И опять, и снова, и еще не один раз, — уточнил я содержание компенсации.

— А вот теперь мне надо с тобой серьезно поговорить, — решил я воспользоваться представившейся возможностью, когда мы утомленные оторвались друг от друга.

— Может, не стоит? — передразнила мои недавние возражения Сигрид.

— Нет. Стоит, — ответил я ее словами и подтянул Сигрид к себе. — По поводу сына. И тебя. Будет неправильно, если он будет воспитываться, как оборотень, в лесу. Это первое. Я хочу, чтобы он жил у меня в Юмиле. У нас и академия магическая, как ты знаешь, есть. А ему нужно будет учиться. И второе. Тебе тоже безопаснее будет у меня. Тут, уверен, этой стаей Гартмунта, даже если я ее сейчас уничтожу, все не закончится. Так что поедешь со мной.

Сигрид весело рассмеялась.

— Ричард, ты так и не понял ничего из того, что произошло, — она закрыла мне рот ладонью, чтобы я не перебивал и не возражал. — Это не твой сын. Это сын Хольмага, которого ты просто заменил. У тебя нет на него никаких прав. И меня племя теперь, когда в нем должен появиться анимаг, никогда отсюда не отпустит. Да я и не хочу. Кто я буду в Юмиле? Мое положение будет очень двусмысленным с нашим с тобой сыном рядом с твоими молоденькими и многочисленными женами. Одна из которых, в дополнение ко всему, еще и моя собственная дочь! Я не Алира, которой это было безразлично, как я слышала. Правда, я и сама еще совсем не старая. Тридцать три мне только недавно исполнилось, — не удержалась она от последнего замечания.

— А как же все эти фразы «Предъявляю права на эту самку»? И прочее? — спросил я.

— Три дня. Только на этот срок у тебя есть права на меня. Осталось два. Потом душа Хольмага уйдет в другой мир, и на этом твоя роль закончится, — пояснила Сигрид. — Так что пользуйся, пока есть возможность!

Воспользовался. Еще дважды.

— И приезжать в гости я к тебе не буду, — продолжила прерванный разговор Сигрид, обессилено падая на постель. — А вот ты сюда наведывайся. Я буду женщина свободная и пользующаяся таким почетом и уважением, что никто не осудит, если приму тебя в своем доме. И сына сможешь видеть.

Когда мы утром вышли во двор, то увидели, что с крыши сарая свешиваются черные лапы пантеры. Все-таки, значит, не всю ночь Амельда где-то колобродила. Но на удивление тактично себя повела — не стала ломиться в дом, догадываясь, чем мы с Сигрид можем быть заняты. Устроилась спать на свежем воздухе. Будить не

стали. Солнце уже пригревает, не замерзнет.

Полдня прошли в приятном ничегонеделании. У меня. Сигрид уже была чем-то занята. Она теперь входит в совет племени, который постановил, что выборов нового вождя не будет. Им станет сын Сигрид, когда ему исполнится восемнадцать лет. А пока все решения будут приниматься советом. Неплохо придумали. Свою власть на столько лет продлили. Вместо трех дней. Впрочем, мне это выгодно. Кто бы еще этим новым вождем стал? А так Сигрид всегда будет держать руку на пульсе и мне, по возможности, подыгрывать. Она-то прекрасно осознает, что нас теперь с ней связывает. Наш сын, который через девять месяцев родится. Пусть он хоть сто раз считается ребенком Хольмага.

Идиллия закончилась, когда я уже собирался отправиться обедать. От леса раздался звук рога, и я, поднявшись на башенку возле ворот, увидел, как от опушки в сторону поселения идет оборотень. Очень высокий, какой-то нескладный, будто искусственно увеличенный, и с лицом, которое я бы назвал волчьим. По крайней мере, челюсти человеческими совсем не выглядели, да и надбровные дуги с покатым лбом тоже. Он шел, широко разведя руки в стороны, чтобы продемонстрировать, что никакого оружия при нем нет.

— Посланец Гартмунта! — услышал я голос одного из старейшин, который вместе с Сигрид тоже поднялся на башенку и встал рядом со мной.

— Ваш вождь мертв! — прокричал этот волко-человек, приблизившись к воротам. — Мой господин великий Гартмунт в последний раз спрашивает вас, готовы ли вы выполнить его требования?!

— Повтори их еще раз! — не дал я старейшине ответить резким отказом. — Молчите оба! — шепнул ему и Сигрид. — Не мешайте мне!

— Так теперь ты здесь главный, маг? — обратил на меня внимание посланец. — Эти шавки уже сами за себя ответить не могут? — он презрительно сплюнул. — Хорошо. Слушай! Все племя должно подчиниться нам! И, раз вы нарушили обычаи, и эта бесплодная кошка, — он указал на Сигрид. — Не взошла на костер и все еще жива, она должна добровольно приползти на брюхе к Гартмунту, чтобы вымолить у него прощение за отказ, которым когда-то ему ответила!

— Племени нужно время на раздумье! — вновь опередил я уже открывшего рот старейшину. — А в подтверждение того, что мы не просто тянем время, через три дня Сигрид прибудет в ваше поселение!

— Слово? — спросил, не ожидавший моего согласия на его требования, посланник.

— Слово! — ответил я. — Возвращайся к своему хозяину и передай ему то, что я сказал!

— Ты дал слово выдать меня Гартмунту, Ричард? — спросила меня Сигрид, когда посланник довольный удалился, а мы спустились вниз. — После всего? Ты же знаешь, что мы, оборотни, своих обещаний никогда не нарушаем. А я еще два дня должна выполнять твою волю, как волю Хольмага!

Старейшина тоже смотрел на меня с недоумением и осуждением. Но молчал.

— Я дал слово, что ты прибудешь в его поселение, Сигрид, — ответил я. — А вовсе не в том, что ты ему достанешься. Так что обещание мы сдержим, хотя я и не оборотень.

Глава 31

Туман тления. Амельда

Объяснять всем и каждому, что я задумал, у меня не было ни малейшего желания. И времени тоже. Подготовить все нужно было за три дня. Поэтому сразу от ворот я прямиком направился к дому Сигрид, куда вызвал десяток моих разведчиков и столько же оборотней, сопровождавших меня из Юма и уже ставших моими подданными. Никому другому доверить сделать то, что должно было принести нам быструю победу над стаей Гартмунта, я не мог.

Поделиться:
Популярные книги

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Секретарь лорда Демона

Лунёва Мария
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Секретарь лорда Демона

Пространство

Абрахам Дэниел
Пространство
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пространство

Божьи воины. Трилогия

Сапковский Анджей
Сага о Рейневане
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Божьи воины. Трилогия

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке