"Фантастика 2025-74". Компиляция. Книги 1-28
Шрифт:
Что же я такого прочитал в материалах по Хиденфорту? Да всего лишь то, что в этой деревне нет людей. Вообще, ни одного, не считая меня. Как же так, ведь я видел их собственными глазами? Все просто, все те, кто встретил меня, с кем я знакомился, здоровался, общался, пил, — все это не люди, а твари Грани, принявшие облик людей. Вот так. Неожиданно? Еще как!
Первой была мысль, что это какая-то шутка. Но почти сразу понял, что нет, как бы мне этого ни хотелось — это не шутка, никто бы не стал так шутить. Совсем не смешно, и, окажись я немного менее сдержанным,
Да и отправил меня сюда не кто-нибудь, а сам капитан. Так что, нет, это не шутка, и я в самом деле сейчас нахожусь в поселении, полном тварей Грани. Даже не так, а в поселении тварей Грани, пусть и звучит это как нечто невозможное.
Удивительно, что я до сих пор жив. Удивительно, как они себя вели. Все удивительно. Если это твари Грани, а это так, то я должен был умереть, еще только подъехав к деревне. Но этого почему-то не произошло. И мало этого, тут постоянно находится кто-то из констеблей, а твари… они, похоже, здесь просто живут. И все это буквально разрывает мне мозг. Так не может быть! Это ненормально! Неправильно!
Крепко обхватив голову руками, пережидаю очередную вспышку эмоций. Как-то слишком уж сильно меня вывело из себя вот это. Впрочем, не удивительно, только что рухнул привычный мне мир. Ладно, может, и не весь мир, но значительная его часть точно.
Я что знаю? Что твари Грани враги, они опасны и их нужно уничтожать любой ценой. И это догма, не подлежащая обсуждению. А что я вижу здесь? Твари Грани спокойно живут в поселении под видом людей, и об этом знают констебли. Даже больше того, похоже, констебли их охраняют. И еще вопрос, людей от них или же их от людей?
Ладно еще одна или две твари, но тут их гораздо больше. И мало того, совсем не похожи они на кровожадных тварей, стремящихся убивать людей. Милые, приветливые, пусть и слегка настороженные. И кажется, они такие не только для меня, пусть поселение и на болотах, довольно далеко от других населенных пунктов, но, захоти твари убивать, один констебль не остановил бы их, как и расстояние до ближайших поселений. Да тут бы все вымерло вокруг на многие дни пути! Но ничего подобного нет. И это тоже вгоняет меня в ступор. Почему так? Почему они такие неправильные?
Просидев неподвижно несколько минут и немного придя в себя, беру папку и снова просматриваю, что там есть, вдруг что-то упустил. Но нет, тут только небольшое введение, описывающее, что такое Хиденфорт, а это поселение, специально созданное для тварей Грани, и кто в нем живет, и небольшое досье на каждого жителя — пол, внешность, характер, приметы, предполагаемые возможности.
Хотя, учитывая, что тут, судя по всему, живут твари, способные менять свой облик, как-то же они стали похожими на людей, непонятно, зачем дано их внешнее описание, ведь они в любой момент могут измениться. Но, видимо, в этом все же есть какой-то смысл, просто я пока еще не понимаю.
И все, больше в материалах по этой деревушке ничего нет. Ни что мне делать, ни зачем я сюда отправлен. Наблюдать? Охранять? Еще с какой-то целью? Непонятно и странно.
Встряхнув в очередной раз головой и наконец отойдя от первого потрясения, откладываю в очередной раз папку на кровать и берусь за комплект артефактов для проверки Грани. В свете новой информации стоит еще раз внимательно проверить здесь все.
Однако, как бы я ни старался, ничего нового выяснить не получается. Проверил Грань несколько раз, но результаты такие же, как и при первой проверке, — ничего такого уж подозрительного и что могло бы указать, что тут целое поселение тварей Грани, а не обычная деревня в глуши посреди болот.
Если бы не материалы по Хиденфорту, я бы ни за что не заподозрил, что тут живут совсем не люди. Да, некоторые сомнения у меня были, но я все списал просто на странности местных жителей, мало ли что бывает. Конечно, возможно, со временем я бы еще что-то заметил, но… если бы жители сами себя как-то не выдали, то сильно сомневаюсь, что пришел бы к тому, что они не люди.
Вынырнув из невеселых мыслей, беру другой комплект артефактов и проверяю округу на магию. Но, несмотря на всю тщательность, ничего нового обнаружить тоже не удалось. Может, я не там и не так ищу, но эта деревня выглядит самой обычной, разве что разных слабых артефактов многовато. Но в этом нет ничего такого уж удивительного, учитывая, что тут должны полагаться только сами на себя.
Тяжело вздохнув, складываю все артефакты обратно в сумку и задумчиво смотрю в сторону выхода из дома. Как бы мне ни хотелось со всем этим не связываться, поздно, и я уже по уши в этом, теперь остается только действовать дальше.
А может, сделать вид, что я ничего не знаю? Заманчиво, но нет, не получится. И не потому, что это такая уж ужасная идея, а потому, что я просто не смогу и чем-нибудь да выдам себя. Так что нужно сразу обозначить, что я знаю, а дальше… не знаю, что дальше.
Поднявшись с кровати, начинаю облачаться в доспех. Может, это и будет выглядеть странно после вчерашнего теплого приема, но по-другому не могу — выйти сейчас на улицу без брони выше моих сил. Надев последний элемент брони, начинаю отбирать нужные боевые артефакты.
Скорее всего, на меня никто не будет нападать. Хотели бы убить или сделать еще что-нибудь нехорошее — сделали бы вчера, когда я к этому был не готов, особенно ближе к ночи во время праздника. Но… не могу, не сейчас, может, позже, когда я как-то свыкнусь со всем этим, смогу ходить по Хиденфорту только в обычной одежде, без брони, оружия и кучи боевых артефактов.
Пряча сумку с оставшимися артефактами в шкаф, краем глаза замечаю под кроватью что-то очень похожее на бумажный лист. Посмотрев туда, вижу, что там и в самом деле лежит какой-то лист, залетев почти под середину кровати. Закончив с сумкой, достаю этот лист из-под кровати и понимаю, что, похоже, он из материалов по Хиденфорту.