Фарги Падающая звезда
Шрифт:
— Судя по концентрации энергии, мы не ошибаемся, — заметил Брай. — Там такое творится… Не знаю, как мы туда пройдём.
— Огнём и мечом, — ответил Джерри, — как и подобает верным нукерам принца Сулеймана.
Брай покосился на него и тяжко вздохнул. В камеру вошёл Джон в десантном комбинезоне. Окинув нас печальным взглядом, он поинтересовался:
— Все готовы?
— Мы-то готовы… — настороженно взглянув на него, произнёс Джерри. — А вот тебя вид, как перед повешеньем.
— Плохой из меня утешитель… — пробормотал Джон. — Я, скорее, сам расстроюсь, чем
— Дина? — с участием спросил Брай.
Джон покачал головой.
— Она у меня привычная. А вот Рикса чуть удар не хватил. Рвал ворот, угрожал разжалованием и требовал немедленно отправляться под арест. А потом с рыданием в голосе спрашивал, кем он нас заменит.
— А я-то думал, что мы ему как кость в горле со своими выходками, — удивился Джерри.
— Да нет, он мужик ничего, — заметил Брай. — Это у него просто вид такой глупый.
— Тебя б на его место, — проворчал Джон. — Ладно, больно уж развеселились. У человека беда, а вам только бы зубы скалить. По местам!
— Раскомандовался… — скривился Джерри и послушно встал на свой круг. — Даму вперёд пустите.
Брай указал мне на свободный круг. Я встала на него, и в следующий момент белый сводчатый зал вокруг меня подёрнулся мелкой рябью и потемнел, я стояла на таком же белом круге, ярко выделявшемся на чёрном, до блеска отполированном полу. Надо мной нависали своды высокой каменной пещеры.
— Сойди с круга! — крикнул мне Джерри, и я поспешно отскочила. — Да не волнуйся, — виновато добавил он. — Они подождут с минуту. Как тебе моя берлога?
— Здорово. Здесь хорошо книжки про каменный век читать.
— Да? А я не пробовал. Вот, чёрт!
— Что такое? — я испуганно обернулась и увидела, что он указывает на стену, где был ясно виден барельеф Перевёрнутой звезды.
— Она у меня столько лет перед глазами! А я раньше и не замечал. Ну, откуда я мог знать, что он её и сюда налепит?
—Кто он?
— Фарги. Я его попросил тогда проследить за тем, чтоб машины не сбились с программы при шлифовке стен, потому что камень очень твёрдый. Так он мою жизнь барельефом украсил.
— Он тебе защиту обеспечил, как и Браю. Это же магический символ. Может, поэтому эта скала и стоит, хоть другие и отправились на совещание к гробнице.
— Очень может быть, — кивнул Джерри. — Ну, в таком случае, спасибо… Интересная мысль мне в голову пришла, — признался он. — Фарги перед отправкой вездехода в пустыню велел покрыть его металлическим аэрозолем, составленным по какому-то экзотическому рецепту. Интересно, в него крылья летучих мышей и лапки жаб не входили?
— Если твой вездеход — это вон тот сияющий дракон в конце пещеры, то его шкура наверняка покрыта голубым золотом с добавлением истолченной в порошок пенелопской слюды. Оба этих материала реагируют на магию и защищают от неё.
— Век живи, век учись… — пробормотал Джерри. — А этот противный лгун уверял, что это просто для красоты.
— Ибо сказано, — раздался рядом голос Брая, — что красота спасёт мир…
— И Джерри Торранса заодно! — усмехнулся Джон, подходя к нам.
— Смейтесь, смейтесь… — проворчал
Прошёл он моря и пустыни и смерти не встретил нигде,
Ведь был он в пустыне змеёю и делался рыбой в воде!
— Браво! — рассмеялся Брай.
— И аминь, — отрезал Вейдер. — У нас мало времени.
Джерри пожал плечами и направился к своему красавцу-вездеходу. Это была самая первая модель. Я видела и «Варана-2», и «Варана-3», и «Варана-548», но этот доисторический красавец был поистине королём среди них, может, потому что уже совсем не походил на того «Варана-1», каким он прибыл на Киоту. Я сразу заметила, что его корпус переделан, полозья удлиненны и изящно загнуты, а носовая часть вытянулась и действительно походит на морду ящера. Наверно, Джерри, как и я, имел явную тягу к постоянному усовершенствованию своего огненного скакуна.
— Ну, как вам мой мальчик? — с гордостью спросил он, взглянув на меня.
— Потрясно! — одобрила я.
— То-то же! Варан, парадный трап для почётных гостей!
Тут же голова ящера повернулась в его сторону, он осторожно переступил полозьями, разворачиваясь к нам боком. Потом в идеально гладкой обшивке образовался прямоугольный люк, и из него выдвинулся тонкий, поблескивающий сочленениями, складной трап.
— Какая честь! — усмехнулся Брай. — Тебе б такую фантазию на заре его жизни. А то он бедняга так и остался вараном, а мог бы быть комодским драконом или игуаной.
— Я всегда называл вещи своими именами, — огрызнулся Джерри. — Давайте на борт, и поедем убивать врагов. А то у меня уже руки чешутся.
— Это к деньгам, — буркнул Джон.
— Я солдат, а не служащий казначейства! Вперёд! Отставшие пойдут пешком!
Чтоб не пылить по пустыне на своих двоих, я, воспользовавшись правом дамы, первая взбежала по трапу и оказалась в просторном светлом салоне, больше похожем на аппаратную какой-нибудь научно-исследовательской субмарины.
Я окинула взглядом серебристые панели с яркими прямоугольниками стереоэкранов, весело мерцающими огоньками индикаторов и янтарно светящимися реле. Потом подошла к экрану, на котором судорожно мигала затопляемая разноцветными волнами карта Пустыни.
Тем временем Джерри уже задраивал люк в бортовой части, а Брай, деликатно отодвинув меня, занял место за компьютером. Некоторое время он с интересом наблюдал за мигающей картой, а потом обернулся к Джону, остановившемуся рядом.
— Апокалипсис… Неужели эта дрянь действительно мыслящая?
— Почему нет? — пробормотал Вейдер со скучным видом. — Одно меня радует. Если его так трясет, значит, наш принц Сулейман его действительно достал.
— По местам! — скомандовал Джерри, проходя к своему креслу за пультом. Мельком взглянув на карту, он хмыкнул. — Пока ничего серьезного. Для жизни не опасно, а электроника как-нибудь выдержит. Джонни, тебе придётся сегодня заняться системами вездехода. Его нужно будет контролировать и направлять восстановительные процессы. От этой чертовщины у компьютера крыша может поехать.