Фарги Падающая звезда
Шрифт:
Сдёрнув щиток, я настороженно осмотрелась по сторонам. Джон, сидевший в развернутом ко мне кресле, вытер воображаемый пот со лба и вернулся к работе. Джерри щелчком выключил светофильтр и уничтожающе покосился на меня.
— Недурственно… — пробормотал Брай. — Но Белого Брата за штурвал своего летуна не пускай. Он тебе страшно отомстит за сгоревший излучатель.
— Да ладно… — проворчал Джерри, слегка успокоившись. — Я теперь могу «десятку» поставить. И пусть кто-нибудь мне скажет, что для моего вездехода это
— Энергия на исходе, братцы, — заметил Джон.
И тут нас снова тряхнуло. Скрежет раздался снизу, и «Варан» задрожал, припадая на одну сторону.
— Камни, — прокомментировал Брай.
— Сам вижу, — вздохнул Джерри и выключил двигатели.
Накренившийся на бок вездеход, застыл перед гладкой равниной, утыканной огромными валунами, расстояние между которыми было слишком узким для него. Буря прекратилась, и красноватый песок постепенно оседал, оставляя наверху ослепительную белизну раскалённого неба.
Где-то далеко темнели неясные контуры скал. Больше ничего разглядеть было невозможно, но я и без того понимала, что нам предстоит довольно неприятная прогулка.
Поднявшись со своего кресла, я подошла ближе и принялась изучать раскинувшуюся передо мной панораму, прикидывая, сколько времени нужно, чтоб добрести до далёких гор по песку под таким солнцем. Джерри не торопясь отключал системы вездехода. Вид у него был деловитый и ничуть не расстроенный. Вот уж не думала, что у него такая выдержка.
— Мы не дойдём, — произнёс Брай, подходя к нам.
— Дойдём, — возразил Джерри. — Пари?
— На что?
— На бутылку «Белой лошади».
— Если дойдём, я тебе ящик поставлю, — усмехнулся Брай.
— Бутылки хватит, — заявил Джон, отсоединяя от виска контактную клемму, — Лора, разбей!
Джерри развернулся в кресле и обиженно взглянул на Вейдера.
— Не будь врединой, малыш! Я же не собираюсь пить один.
— Тогда нужно было спорить на «Вдову Клико» или на «Голубую ленту». Виски пей сам. Брай, одна бутылка.
— Две, — встрял Кристоф. — Я его поддерживаю,
— А если не дойдём, что с вас?
— Если не дойдём, то мы все — трупы.
Это замечание не вызвало ни особого веселья, ни огорчения. Оно было воспринято как вариант прогноза и взято на заметку. Джерри поднялся и, на ходу подхватив с подставки свой пулемёт, направился к выходу. Уже на лифтовой площадке, он накинул ленту на плечо и обернулся к нам. Его взгляд упал на меня.
— Я всё собирался спросить, кисонька. Более подходящего наряда для этого пикника у тебя не нашлось?
— Нужно было спросить раньше, — пожала плечами я. — И чем тебе не нравится этот? Не жмёт, не болтается, в нём не жарко и на фоне песка он не так заметен.
Он усмехнулся, и площадка вместе с ним провалилась вниз. Мой костюм меня не слишком беспокоил. Эта изящная штучка была изготовлена из прочного синтетического
— Может, ты подождёшь нас здесь? — вежливо поинтересовался Джон, окинув меня взглядом.
— Нет, одной мне тут будет слишком страшно, — мило улыбнулась я и направилась к лифту.
— Я только выполняю свой долг, — пробормотал Джон, передёргивая затвор своей импульсной винтовки.
Я встала на площадку и тут же провалилась вниз. Мой желудок возмущённо булькнул, и я едва не кувырком скатилась на горячий песок. Поспешно восстановив вертикальное положение, я осмотрелась. Я стояла под блестящим брюхом «Варана» и на меня, к счастью, никто не смотрел. Джерри остановился возле чёрного валуна и всматривался вдаль.
— Что-нибудь интересное? — спросила я, подходя.
Он взглянул на меня.
— Камни и песок. И ни одной живой души. На первый взгляд.
— А на второй?
Он молча показал мне планшетку биосканера, по которой перемещалось около двух десятков подозрительных огоньков. Я снова посмотрела вперёд и опять ничего не увидела.
— Может, сканер врёт?
— А, может, мы чего-то не видим, — пожал плечами Джерри.
Из лифтового люка появился Брай. Он изящно спланировал на песчаный холм, расправив складки плаща. Взглянув на пентаграммы, я нахмурилась. Они не просто мерцали, а горели ярким голубым огнём. Сверху легко спрыгнул Кристоф и следом за ним мягко и пружинисто приземлился Джон. Я была почти оскорблена, что оказалась единственной, кто умудрился рухнуть на четвереньки, но высказывать претензий по понятным причинам не стала. Джерри развернулся и, задрав голову, крикнул:
— Варан, промежуточная консервация. Автопилот на пассивном дежурстве. Связь постоянная.
Мне показалось, что вездеход кивнул ему в ответ, но, может быть, я и ошиблась. Джерри тем временем поправил за спиной пулемёт и, положив руку на эфес меча, посмотрел на нас.
— Идём друг за другом. Дистанция три метра. Замыкает Джон.
— Не хотелось бы начинать спорить с самого начала, — проговорил Кристоф, запуская руку в задний карман брюк. — Но это — плохая идея, — он достал эфес и выпустил клинок. — Нам нужно держаться вместе, чтоб при случае каждый мог прикрыть спину каждого.
— Ты что-то понимаешь в военных операциях? — поинтересовался Джерри.
— Ещё бы! Я майор Инопланетного Легиона Ормы. Стойте здесь…
Кристоф скользнул мимо нас и, спустившись в небольшую впадину, медленно двинулся вперёд. Джерри взглянул на экран сканера. Проследив за его взглядом, я увидела более яркий огонёк, обозначавший Кристофа. К нему уже двинулись три неясные звёздочки. Джерри посмотрел на меня и обернулся в сторону Кристофа.
— Нужно его предупредить, — заметил Джон, хмурясь.