Фарги Падающая звезда
Шрифт:
— Чёрт возьми! — пробормотал Джерри. — Неужели он?
— А что удивляться? — пожала плечами я. — При такой-то тётушке?
— О чём речь? — встрепенулся Джон. — Кстати, как ваш поход?
Мы рассказали, стараясь не слишком приукрашивать действительность. Ну, разве, чуть-чуть.
— Мирра была главной «паучихой», а Генри — Ночной Купса? — пробормотал Вейдер, когда мы закончили. — Ну и семейка! И от обоих ниточки ведут в Храм.
— Мы итак собирались туда прогуляться, — пожал плечами Брай.
— Только не сейчас, — покачал головой Джерри. — Есть одно дело, не терпящее отлагательств. Узнаёте? —
— Любимая побрякушка Фарги, — помрачнел Брай. — И что с того?
— Её ночью привёз Эдди, — ответила я. — Сказал, что ему передал какой-то парень из Порта, но объяснять ничего не стал. Назначил свидание на рассвете в одном из складов.
— Нужно идти, — заявил Кристоф, подходя к нам.
— Эдди считает, что это ловушка, — я посмотрела на Джерри.
Он кивнул.
— Похоже на то, но с другой стороны…
— Узнать, кто расставил эту ловушку? — обернулся к нему Джон.
— Кто бы это ни был, у него оказалась вещь, которой Фарги дорожил. Я хочу знать, откуда.
Вейдер обернулся к Браю. Тот кивнул:
— Мне кажется, что нужно сходить и узнать, что там к чему, — он посмотрел в окно и вздохнул. — Лучше было бы подъехать туда пораньше, но… Вы итак почти опаздываете.
— Я пошёл переодеваться, — проговорил Джерри. — Лора, твоя пушка в порядке?
— В полном.
— О’кей, я беру полный комплект. Крис… можно тебя попросить?
— Пушку я не возьму, — покачал головой Кристоф.
— Он и без пушки кое-что может, — заверил Брай. — Я видел.
— В ближнем бою? — мрачно уточнил Джерри. — Вопрос, подпустят ли нас близко? Ну, как хотите.
Он быстро вышел. Джон задумчиво вертел в руках два медальона. Какое-то время мне казалось, что он хочет что-то сказать, но он промолчал, а у меня не было времени спрашивать.
Тот склад действительно располагался на самой окраине Порта. Когда мы петляли на «Стреле» по этому лабиринту, как-то раз в просвете между двумя серыми тяжёлыми коробками старых пакгаузов даже мелькнул вдали жёлтый пустырь и нелепые хижины припортового Эйка.
— Странно… — пробормотал Джерри. Он сидел за рулём и заметно нервничал, наверно потому что не привык днём раскатывать по городу в костюме Пустынного Льва. — «Крысы» в этом деле явно ни при чём, иначе они заманивали бы глубже в Порт и наверняка ночью. Но кто-то другой скорей устроил бы ловушку где-нибудь в трущобах Эйка.
— Ну, если мы уже имели счастье познакомиться с такими видными представителями местной элиты, как «паучиха» Мирра и Ночной Купса Генри, то нечего удивляться, — пожала плечами я.
— Да. Мирра действовала нелогично, и кто-то другой может поступить так же.
Джерри нажал на тормоз и остановил спидер под накренившимся навесом возле наглухо закрытых ворот. Привычно проверив снаряжение, он вышел из машины и какое-то время стоял неподвижно.
— Никого, — сообщил он. — Идёмте.
Мы последовали за ним. Пройдя немного вдоль забора, Джерри остановился и, зацепив пальцам едва заметный выступ, отодвинул в сторону металлический лист. Беззвучно скользнув в образовавшееся отверстие, он на несколько секунд пропал, а потом вернулся и жестом позвал нас. Мы оказались на замусоренной старым хламом площадке позади высокого ржавого ангара.
— Мы вошли не через парадный вход, — тихо сообщил он. — Здесь раньше была дыра, но сейчас она заделана. Кто-то подготовился к нашему визиту и сделал так, чтоб мы вошли через единственную дверь с той стороны склада. Внутри находятся металлические болванки, они уложены штабелями в два ряда. Помещение можно пройти до конца тремя путями: по центральному проходу и по двум вдоль стен. Эти пути сообщаются узкими проходами между штабелями. Внутри сейчас находятся два человека.
— Только два? — переспросил Кристоф.
— Иногда и одного достаточно, чтоб испортить настроение, — ответил Джерри. — Они готовы к нашему приходу, и мне кажется, они ждут совсем не Эдди Грандера.
— Но и не тебя.
— Логично. Потому вы пойдёте вдвоём, а я вас прикрою.
Кристоф кивнул. Мы разошлись в разные стороны. Кристоф и я направились к входу по более-менее чистой дорожке, а Джерри бесшумно скользнул за пустой кожух какого-то массивного агрегата и исчез из виду.
Дверь склада действительно оказалась приоткрыта. Я осмотрелась по сторонам, но не заметила ничего необычного. Потом достала из нового пояса с «джентльменским набором» портативный сканер и надела его на руку.
— Они в конце здания, — я махнула рукой в сторону двери.
— Так и пойдём на пару по главной аллее? — спросил Кристоф.
— Вряд ли это разумно. Тем более что на рандеву приглашали не нас. Давай пройдём по боковым проходам. Связь через браслеты.
— Надеешься, что они ждут кого-то одного и второго могут не заметить?
— Нет, я надеюсь, что они ждут двоих, которые не знают, что их ждут. К тому же наша тактика развяжет руки Джерри.
— О’кей, я направо.
Кристоф поцеловал меня в губы и вошёл в склад. Я последовала за ним через минуту. Первое, что я увидела, это два огромных, под самый потолок, штабеля болванок, и длинный широкий проход между ними, в конце которого можно было видеть заднюю стену ангара. Быстро свернув налево, я вышла в боковой проход, более узкий, но всё равно достаточно просторный, чтоб идти по нему свободно. Посмотрев на сканер, я убедилась, что те двое по-прежнему околачиваются на другой стороне склада. Тем не менее, нужно было соблюдать осторожность, и я, выпустив на ладонь «оленебой», двинулась вперёд.
Я шла очень тихо, внимательно глядя под ноги и вверх. В любом месте можно было опасаться ловушки, однако, пока всё было чисто, и наши противники не проявляли беспокойства. Странная ловушка: всего двое и те, как на ладони.
Я прошла больше половины пути, несколько раз поднося к губам браслет, и слышала голос Кристофа. У него тоже всё было чисто. Может, это не западня, а этим ребятам действительно есть что сказать?
В следующий момент я почувствовала удар, такой сильный, словно на меня накатила взрывная волна. Я ещё успела удивиться, почему не видела вспышки и не слышала грохота, а затем задохнулась от ужасной боли, в одно мгновение скрутившей меня в бараний рог. Жестокая судорога парализовала всё тело, и я задохнулась, поняв, что произошло, но не успела вспомнить, как это называется.