Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Феерия для другого раза II (Норманс)
Шрифт:

– Эй, – огрызается Лили, – он смотрит на нас! Не только смотрит! Он издевается! Кривляется! Ему плевать на нас! Он подбрасывает свою палочку в воздух! последнюю палку! и ловит ее! тоже мне, плясун канатный! выпендрежник! отставной козы барабанщик! три круга в воздухе отплясывает его костыль! три круга! Ба-бах! небо рушится на Шантильйи!.. на поле битвы! я не ошибаюсь! я вижу «препятствия»! я вижу лес! еще одна встряска! уверяю вас… его площадка стронулась с места, наклонилась, наклонилась… но не упала! наоборот, все в полном порядке! и он доволен, он взбудоражил четыре стороны света! прорыв к Манту… я хорошо вижу, прорыв… а Сена кипит ключом, над ней стелется пар! два холма с двух сторон, подумайте! Мант не узнать!.. Мант в облаках… Мант на земле… Мант в небе… вверх ногами!.. нужно хоть немного знать физику… раньше это называлось фантаскопом…* [47] вот до чего нас довел Жюль! подставил! под удар! и не только Мант!.. Пуасси… Пуасси захлебывается в огне… я вижу, вы ошарашены… но тем не менее останьтесь здесь и не удивляйтесь, глядя на то, что он может сотворить одним своим жестом, одним пальцем! Бабах! на Бисетр!.. и обратно!.. две-три вспышки!.. и готово!.. Кремль! Монруж! буря устремляется на юг!

47

«Волшебный фонарь», фантаскоп – изобретение начала XIX века,

предвосхитившее кинематограф, но только с неподвижными изображениями. «Волшебный фонарь» состоял из деревянного ящика, внутри которого стояла лампа с рефлектором. Картинка, нарисованная на стеклянной пластинке, вставлялась в отверстие, специально проделанное в коробке, и увеличенное через линзу изображение проектировалось на экран. Изобретатель «волшебного фонаря» Этьен-Гаспар Робер, называемый Робертсоном (1763–1837), использовал его для показа зрителям «теней» исторических личностей.

Жюль творит все, что хочет.

– Ты видела, как он вертится?

И правда, он теперь глядит туда, на Палэзо, на Масси… я тихонько кричу: «Давай!..» Это правда, я злопамятен!.. может, он покончит с мадам Уш,* [48] этой аптекаршей, этой воровкой?…

Но Жюль не слушает моей подсказки!.. я спокоен за мадам Уш!.. да уж, она будет доставать меня до смерти!.. любопытная, донельзя слащавая… стихии мадам не касаются, ни единого седого волоска не упадет с ее головы! Для таких сволочей всегда есть место и на земле, и в раю… жульничество, подлость, низость переезжает из одного райского сада в другой вместе со своим состоянием, прислугой, автомобилями… нужно только купить билет, и ооп!.. все оправдано и оплачено… привет! А вас бьют по пальцам!.. куда претесь! это возникло не сейчас, нет!.. чтобы избежать Ада на земле да и после смерти тоже… надо уметь вовремя воспользоваться ситуацией и поскулить жалобно… все преимущества им! ни разу не битые!.. а вы! ваше здоровье! я говорю это без злобы! поздно поняли…

48

Под этой фамилией Селин изображает владельца лаборатории Кантен в Палэзо, производителя таблеток Никан.

Я тут набросал небольшой «a parte» мадам Уш… я вижу молнии над Масси… это напомнило мне о моих неприятностях… она украла у меня шлюху!.. что еще она может украсть!.. все те, кто навредили мне, обворовали, обобрали до нитки, обманывали… они не страдали… и никогда не будут страдать!.. можно сказать, что у них договоренность с высшими силами!.. ограбить меня – это счастье!

Ах, извините! мировая гармония это вовсе не то, что все себе представляют… я вижу, как преуспевают подонки, заслуживающие сто раз быть повешенными за хамство, воровство, за все, что мне довелось пережить… хватит поливать меня грязью!.. если б честью дорожили действительно… если б она ценилась миллионерами, наполняла, осеняла знать! эти очереди к ним в салоны… прихлебатели, и днем и ночью! которые просто изнемогают!..

Я вам, если захотите, докажу существование Бога от противного… потому что вижу мэрию Жоффрен,* [49] снесенные шпили, небеса, плачущие огненными слезами…

Вы мне простите эти отступления… я путаюсь немного… но я возвращаюсь к вам… так вот, я вам рассказывал про мельницу, которая кружилась, танцевала… кланялась… кривые подпорки, лестница… площадка!.. улетевшая к южным холмам, к Берси… и вся разноцветная… я вас уверяю! Так же, как и шрапнель в небе, воронки в окрестностях… мелькание крыш… фиолетовые, оранжевые… синие… больше таких не увидишь… ультрацвета, я бы сказал, которые раздражают, ослепляют… какие-то секунды… вы даже не замечаете молний… вспышек… а потом все видится в сером цвете… в светло-сером… а столбы огня валят с корнем деревья!.. и деревья улетают… и летят по небу… вот так… с корнями!.. кусты и газоны… перевернутые… кроной вниз!.. небесная феерия!.. я, не отрываясь, смотрю!.. может статься, что подобного разгула стихий не увижу больше никогда!..

49

Мэрия XVIII округа Парижа находится на площади Жюль-Жоффрен, это здание в стиле Ренессанс конца XIX века. Оно увенчано небольшой колоколенкой.

Жюль тоже видит это! жирный кабан! полкабана! и все веселится, ворюга! он больше не жестикулирует, больше не волнуется, не вертится, но и без этого ураган меняет направление на юг! север!.. запад!.. он сигнализирует, нуда! подает сигналы!

– Пятая колонна!* [50] – ору я ему.

Да, это действительно так! правда! наводчик! прихвостень! ах ты мельница-вертушка! дирижер хренов!

Было из-за чего взбеситься! я же часами наблюдал за его работой!

50

Выражение «пятая колонна» появилось в период войны в Испании, оно употребляется в значении внутренний враг.

О, а где же его палка! она улетает! простите! это последняя! я вижу ее! я вижу, как она летит! она летит прямо над нашим окном!.. фссс! потрескивая! искрясь на концах! она вытягивается… растягивается… поднимается… поднимается!.. становится длинной и тонкой! как проволока! он ее уже не чувствует в ладони!.. она пересекает небо… черная полоса рассекает все небо!.. желтизну!.. багрово-фиолетовые пространства!.. пронизывает облака… и тучи!.. она проникает сквозь небесную твердь!.. скользит!.. по минарету Сакре-Кёр!.. вы знаете, это похоже на луч фонаря?… каменную башню часового, островерхий шпиль… палка Жюля проходит насквозь… она его протыкает, будто игла… огненная стрела… искрясь… снова взвивается! все выше и выше… над облаками! да, Жюлевой палке ловкости не занимать!.. и какие фантазии! она растягивается… удлиняется… поворачивает на север!.. север!.. по курсу самолетов… дома на проспекте… утихомириваются!.. возвращаются на свои фундаменты!.. перестанавливаются!.. ну и весельчак этот Жюль!.. он веселится на всю катушку!.. дом Сестер!..* [51] вы видите дом Сестер? что-то вроде маленького монастыря? по соседству с мастерской Пульбо?* [52] да ладно, этот подвал тоже исчезает! плывет! бууум! вздрагивает, плывет! от разрыва бомбы!.. и над Жюлем! часовня! спальня Сестер! кровати! кухня! двенадцать стульев… пятнадцать молитвенных скамеечек… их легко сосчитать! ах, как все это отплясывает фарандолу! вся мебель! весь монастырь!.. и двенадцать монашеских чепцов!.. нет! пятнадцать чепцов!.. ах, ни одной Сестры! ни одной монахини! только чепцы!.. пятнадцать чепцов!.. сбившихся в кучу!.. и все это мчится за палкой Жюля… это все Жюль, подлец, честью клянусь, он! Жюль должен ответить за все!.. приносящий несчастья… старый, похотливый мазила!.. колдун! глядите, он колдует! уже и без палки-жезла!.. искры летят из пальцев! он устроился, вы только подумайте!.. над языками пламени! чудо уже то, что он держится, что он все-таки не проломил поручней… не рухнул в огонь… все трещит вокруг! рассыпается зеленым… красным… есть все же что-то сверхъестественное в этом Жюле, в его умении удерживать равновесие, подниматься, восстанавливать силы, держаться, вертеться туда-сюда! вперед-назад! поворот! пируэт!.. то, что заставляет любоваться им, притягивает взгляды,

словно шедевр художника в его студии, его невероятные выверты… наконец, по моему разумению… но это ничто по сравнению с тем, что происходит сейчас! с тем, какие чудеса он показал нам в парижском небе!.. как он управлял бурей, как он расписывал небо синими, зелеными, желтыми красками! как он пробуждал вулканы!.. или как он хотел бы! как желал бы! костылем! по мановению руки!.. подбрасывать самолеты! сталкивать их лбами!.. и как он взрывал заводы!.. опрокидывал церкви!.. переворачивал колокольни! Я видел, как он покрывал лаком свои полотна… я-то, пентюх, ничего не смыслю в искусстве, но даже я говорю: он делает это нарочно! он пускает пыль в глаза буржуа! он им рисует яхты в Северном море… и Альпы в снегах сиреневых, оранжевых, алых, и пасущихся коров на лугах, щиплющих острые лезвия травы!.. стальные лезвия! кинжальчики мягкой травки!..* [53] сейчас он нам сотворил другое колдовство!.. грохочущие, гремящие бесомолеты, целые эскадрильи, и потоп мин, которые устраивают взаправдашний бордель на земле, которые разрушают здания и памятники! мэрии! все взлетает на воздух, все вверх тормашками! и монастыри! это пострашней, чем его гуаши! во всяком случае, смелее! грохочущие бесомолеты! я, как уже говорил, мирный обыватель, но я пережил всевозможные ужасы! наземные! огонь с воздуха! подземные толчки! этот эгоист Жюль – настоящий убийца, пусть бы он наконец-то сверзился сверху, и все! я бы его даже столкнул, с его платформы!.. но вот… вот…

51

Селин уже описывал сад Сестер. В данном случае это выражение обозначает загородный особнячок Сандрен, расположенный между улицей Норвэн и улицей Абревуар. Этот загородный дом некоторое время был санаторием доктора Бланка, позднее в нем располагалась католическая школа для девочек, организованная сестрами-монахинями.

52

Мастерская Пульбо (названная по имени известного рисовальщика, 1879–1946) находилась на проспекте Жюно в доме № 13. Фасад этого здания украшен лепным фризом с детскими головками.

53

Мягкая травка – смотри басню Лафонтена «Животные, больные чумой».

– Окорок! – кричу я ему… а Лили? я ей тихонько приказываю: – Иди! иди! – Если ему не помочь, сгорит ведь дурак!

Ей бы очень хотелось… но все качается… кружится… срывается балкон… одним порывом взрывной волны… шкаф подвигается, поднимается в воздух, летит куда-то, чертово отродье!.. а он двигает стол… два стула! дверь загорожена! полностью! в коридор не выйти! хорошенькое дело! что-то с треском ломается, скрипит… вззз! да еще и кирпичи проносятся вихрем! оседает здание напротив!.. к счастью, ветер бешеный! ветер, порыв за порывом!.. и потоки огня!.. и горящие огни!.. сидя на корточках под столом!.. я решаю! рикошетит! осколки! рвутся снаряды! смертоносные… стены! я продолжаю наблюдать, вот и все! я не теряю головы!.. все, что я рассказываю, это правда, а не фантазии, чтобы вас ошеломить! там, наверху, шарлатан!.. а снизу, снизу!.. из-под стола, я смотрю на мельницу… видимость великолепная… метров, наверное, двести… в таком чистом воздухе!.. ладно, я вам рассказываю, как сам видел… у нее вращаются крылья!.. быстрее!.. быстрее!..

– Скажи, Лили? скажи же! ведь они крутятся?!

Сначала я сомневался… но это так! в самом деле!

– Что крутится-то?

– Крылья!

Уже минимум сто лет мельница не машет крыльями!..

Сто лет с хвостиком!* [54]

Наверное, так и надо… сидеть под столом… скрючившись… в отвратительной, унизительной позе… чтоб они наконец завертелись!..

– Мне не мерещится, Лили? они вертятся?…

Она их отлично видит! они вращаются!.. они вертятся и искрятся… искры на концах! Потрескивающие огоньки! Вне всякого сомнения! я. прекрасно вижу! абсолютно отчетливо вижу! снопы искр вспыхивают… рассыпаются по небу… зеленые… желтые… синие!.. в потрескивающей дымке! Я уже рассказывал вам о фейерверке!.. феерическом фейерверке, ах, мадам, мне самому иногда хочется стать магом!.. я бы стрелой пронзил атмосферу, и я бы ему наподдал, этому Жюлю!.. я б схватил его за шиворот! выволок бы с площадки!

54

Примерно к 1835 г. Николя-Шарль Дебрэ переделал свою мельницу в ресторанчик. То есть датировка «сто лет с хвостиком» в принципе верна.

– Идиот! пьяница! развратник!

Плюх! я бы ему показал, как надо летать! множество! превеликое! траекторий полета! все Небеса для меня!.. плевал я на его смерчи! выблядок! аккумулятор молний! я б ему показал настоящее колдовство! ах, он не может перепрыгнуть через перила! а я его подтолкну… грозовым разрядом! гондола! дирижер сраный! и Ба-бах!

Шкаф отодвинулся от двери! А, все нормально! нас тоже передвигает порыв ветра! крылья! крылья! нас затягивает в воронку коридора! к счастью, я схватил Лили! и сжимаю все крепче и крепче!.. обеими руками!

– Спускаемся, Лили!.. спускаемся!..

Бог его знает, откуда у Лили такая смелость!.. настоящий героизм!.. ее пьянит опасность… смешит, что я разглагольствую о смелости… я видел в 12-м Кирасирском офицеров, которые бросались очертя голову в огонь, под обстрел, в упоении боя…* [55] то же самое с Лили!.. дом трясется… качается… стены изрешечены осколками снарядов… потолок валится, паркетный пол вздыбливается, ходуном ходит, трещит, а она на седьмом небе от восторга, так сказать… ей это все напоминает балет!.. могу признаться, что я трусил… мне было страшно… это портило мне удовольствие от созерцания бездны… но я не раздумывал!.. у меня были обязательства, я занимал свое, определенное место под солнцем, я повел в атаку своих кирасиров с саблями наголо, и я даже хотел пересечь линию заграждений, что-то вроде!.. галопом! и даже получил за это нагоняй! чего не случалось ни с Лориаком! ни с Тартроном! ни с Ларангом!..* [56] Они выбрали правильное, то есть безопасное, направление в жизни: шутка!.. что касается меня, я ни о чем не жалею… что сделано! то сделано! и вот вам доказательство: моя голова… но, в конце концов, это как глубокое опьянение, сомнамбулическое бесстрашие, я восхищаюсь теми, кто так может… я уважаю их… но лично я поднимаю себя в атаку своей твердостью, хладнокровием, вот! оп!.. склонность к самоубийству мне не присуща! скажем так – есть в этом некая манерность!.. фиглярство!.. а Лили в совершенном упоении! танец! опасность! жизнь!.. смерть!.. вот за что я любил ее… есть завистники, которые остро переживают способности других людей, злятся на них, донимают их… я не такой!.. ну, живопись, музыка… я вам уже объяснял… я не претендую, а, черт!.. со мной все нормально!.. я обожаю оперетту… Бог не дал мне таланта!.. печально… тем хуже! я довольствуюсь малым, что-то мне удается… правда, не густо!.. но меня хоть не тянет, спаси Господи!.. на преступления!

55

«Я видел их (бретонских кавалеристов из 12-го кирасирского), брошенных на верную погибель – не дрогнув – восемьсот – как один – верхом – в одном порыве – и не раз, а десятки раз! просветленных».

56

За этими именами, которые уже использовались в первой части «Феерии», скрываются Франсуа Мориак, Жан-Поль Сартр и Луи Арагон.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 2

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Лекарь

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Лекарь

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник