Фэнтези-2016: Стрела, монета, искра (CИ)
Шрифт:
Зрачки отца застыли, расширились вдвое:
– Что... случилось?
– Воды...
– попросил Эрвин. Когда мать подала ему чашу, сказал: - Это долгий рассказ. Садитесь, милорды.
– Возможно, утром?..
– предложил граф Шейланд.
– Вы устали с дороги, милорд.
– Нет, теперь. Рассказ долгий, но вам следует услышать его не позже, чем сейчас.
Он смочил пересохшее горло и приступил.
Пропустив глупый заговор Джемиса, Эрвин начал с того, как отряд пересек Реку, нашел высохшее тело, а затем - Ложе Дара. Все, кто слушал, выразили крайнее удивление. Иона ахнула, полковник Хортон переспросил, граф Лиллидей недоуменно глянул
– Это меньшая часть истории, милорды, - продолжил Эрвин.
– Мы с кайром Джемисом, милостью богов, остались в живых после атаки. Кайр сделал все, чтобы спасти мою жизнь и исцелить ранение. Когда силы вернулись ко мне, мы поставили за цель разыскать людей, уничтоживших отряд. И смогли это сделать.
Он описал форт, искровиков в алых рубахах, говорящие Предметы. Огненные стрельбы, сгорающих заживо пленников. Страшную смерть девушки. Могильник на мысу, и то, какие раны были на мертвых телах.
Круглые глаза лордов сверкали, как медяки. Рты раскрыты, все сгрудились возле Эрвина, ловя каждое слово. Герцогиню била дрожь. Белолицый граф Шейланд едва стоял на ногах, вцепившись в опору балдахина. Иона слушала с удивительным спокойствием, чуть заметно кивая головой. Она заранее ожидала ужаса. Со слов Эрвина ужас лишь обрел форму и название.
– Кайр Джемис, вам есть, что добавить к моему рассказу?
– спросил Ориджин.
– Каждое слово - чистейшая правда, как бы невероятно это ни звучало, - сказал Джемис.
– Добавить могу то, что был свидетелем еще одного темного оружия этих нелюдей.
Он описал, как невидимая сила вмиг переломила клинок в его руках.
– Скажу также вот что, милорды. Если вдруг вы подумали, что лорд Эрвин преувеличивает, то вы ошибаетесь. Милорд рассказал об этом так хладнокровно, как не смог бы и Праотец Вильгельм. На деле, все было гораздо хуже. Мы вошли прямо в логово Темного Идо, а потом каким-то чудом из него выбрались. Вот что было, милорды.
Эрвин дал им время понять и осмыслить, поверить.
Дворяне задали несколько вопросов, он пояснил и уточнил.
Мать сказала:
– Это проклятый Дар. Боги не могли его послать.
Эрвин согласился с нею.
Иона шепнула, заглядывая ему в глаза:
– Все уже кончилось, Эрвин. Ты дома. Все позади.
Он отрицательно покачал головой.
– Чьи... это люди?
– выдавил отец.
– Ты узнал?
– Да, милорд. Более чем.
Эрвин пересказал слова умирающего Теобарта, описал имперские сапоги и алые рубахи, искровые копья. Одно из них, кстати, висело сейчас за плечами Джемиса - кайр предоставил его на общее обозрение, а также алые рубахи убитых Эрвином солдат. Последней каплей Ориджин повторил то, что сумел выпытать у волосатого искровика:
– Мы служим владыке Адриану.
– Я не верю. Не может быть!
– выпалил Блэкберри.
– Зачем императору творить такое?..
– поразился Стэтхем.
– О, у меня было много времени, чтобы поразмыслить над этим. Выскажу свои мысли. Весною я предложил его величеству весьма действенную поддержку в Палате в обмен
Повисла тишина.
Граф Шейланд опомнился первым - недаром Эрвин всегда считал его смышленым.
– Ваша правда, милорд. Владыка бескомпромиссен и тверд. Боюсь, он счел, что равен богам и может преступать законы, писанные для людей. Великие Дома стоят на пути реформ - и он решил уничтожить их.
– Не понимаю, милорд, - спросил граф Лиллидей, - зачем этот механик - Луис - напал на вас? Зачем ему пытаться вас убить, если и так планировалось уничтожить весь отряд?
– В планах было убить лишь меня. С этой целью император и послал с нами Луиса, а вовсе не для прокладки маршрута. Я мешал владыке: просил у него оплаты за то, что он намеревался взять бесплатно. Остальные члены эксплорады не угрожали его планам... до тех пор, пока не увидели Ложе Дара. Мир не должен был преждевременно узнать о том, что в распоряжении Адриана есть сотни новых Предметов, тем более - таких Предметов! Потому Пауль, его офицер, узнав о нашем приближении к Дару, решил уничтожить нас всех.
– Дайте подумать, - скрипнул отец и закатил зрачки.
Герцогиня, знавшая смысл этого жеста, накрыла глаза мужа повязкой. На несколько минут упала тишина. Никто не посмел переговариваться. Иона, сидя на полу, поглаживала руку Эрвина. Граф Шейланд нервно прохаживался по комнате. Лиллидей и Стэтхем рассматривали рубаху и копье искровика.
– Да, - сказал герцог.
София Джессика открыла ему глаза. Взглядом отец нашел Эрвина.
– Что ты намерен делать?
Эрвин встал на колено у постели отца.
– Я считаю, что Адриану не место на троне. Тот, кто растоптал заповеди Праматерей, не имеет права на Корону. Если верите мне и согласны со мною - повторите ваш вопрос, и я приму власть, и все свои силы употреблю на то, чтобы сбросить с престола этого человека. Если не верите - тогда ваш долг судить меня как мятежника и предать смерти. Выбор за вами, отец.
Мать побледнела, но не сказала ни слова. Иона поднялась, встала у правого плеча брата. Эрвин не сводил глаз с отца. Зрачки герцога закатились, качнулись в сторону, нацелились в лицо сыну.
– История знает... два случая, когда...
– он говорил громко, потому медленно, превозмогая боль, - когда Великие Дома вынуждали владыку... отречься от трона в пользу... наследника. Императоры творили... беззаконие и святотатство. Великие Дома... положили этому край.
– Да, милорд, - кивнул Эрвин.
– Поклянись, что... не будешь иметь... ни малейших сомнений... в его вине, прежде чем... начнешь действовать.
– Клянусь, милорд. Клянусь также в другом: все, что станет мне известно, узнаете и вы.
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Гоплит Системы
5. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
рпг
фантастика: прочее
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
