Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения

Грушевский Вадим

Шрифт:

J"anis tuli seuraavana p"aiv"an"a (заяц пришёл на следующий день).

— Onks nauloi (есть гвозди; nauloi зд. = nauloita «гвоздей»)?

— Ei ole (нет).

— No, onks porkkanoita (ну а морковка есть)?

J"anis meni kauppaan ja kysyi: "Onks porkkanoita?"

— Ei ole, vastasi kauppias ja j"anis jatkoi matkaansa. Seuraavana p"aiv"an"a j"anis tuli uudestaan.

— Onks porkkanoita?

— Ei ole, vastasi kauppias.

Seuraavana p"aiv"an"a j"anis tuli taas uudestaan.

— Onks porkkanoita?

— Ei ole, vastasi kauppias.

T"at"a jatkui pari viikkoa kunnes myyj"a suuttui.

— Onks porkkanoita?

— Ei ole ja ellet lopeta tuota kyselemist"a, naulaan sinut sein"a"an!

J"anis tuli seuraavana p"aiv"an"a.

— Onks nauloi?

— Ei ole.

— No, onks porkkanoita?

Pikku-Kalle vitsit (анекдоты

о малыше Калле)

27. Pikku-Kalle tulee kouluun tunnin my"oh"ass"a (малыш Калле приходит в школу с опозданием на час: «часовым опозданием»; tulla my"oh"ass"a — приходить с опозданием; tunti — час: tunnin — зд. на час). Opettaja kysyy miksi Kalle tuli my"oh"ass"a (учительница спрашивает, почему Калле опоздал).

"My"oh"astyin koska minut ry"ostettiin matkalla (я опоздал, потому что меня ограбили по дороге; my"oh"asty"a — опаздывать; ry"ost"a"a — грабить)"

"No mit"a sinulta vietiin (ну, что у тебя: «от тебя» забрали = украли; vied"a — нести, уносить; забирать)?"

"L"aksyt(домашнее задание; l"aksy — урок, задание)"

Pikku-Kalle tulee kouluun tunnin my"oh"ass"a. Opettaja kysyy miksi Kalle tuli my"oh"ass"a.

"My"oh"astyin koska minut ry"ostettiin matkalla."

"No mit"a sinulta vietiin?"

"L"aksyt."

28. Pikku-Kalle tuli koulusta ja sanoi (малыш Калле пришёл из школы и сказал):

— Is"a! Is"a! Opin koulussa monta uutta sanaa (папа! папа! я выучил в школе много новых слов; oppia — изучитъ)!

— No, oliko teill"a "aidinkielt"a (что, у вас был финский; "aidinkieli — родной язык: "aiti — мать; kieli — язык)? Is"a kysyi (спросил отец).

— Ei, vaan opettaja kompastui kynnykseen (нет, /просто/ учитель споткнулся о порог: «в порог»; kompastua — спотыкаться; kynnys — порог)! Pikku-Kalle vastasi (ответил малыш Калле).

Pikku-Kalle tuli koulusta ja sanoi:

— Is"a! Is"a! Opin koulussa monta uutta sanaa!

— No, oliko teill"a "aidinkielt"a? Is"a kysyi.

— Ei, vaan opettaja kompastui kynnykseen! Pikku-Kalle vastasi.

29. Pikku-Kalle vietiin ensimm"aist"a kertaa kirkkoon (малыша

Калле привели в первый раз в церковь). Kun pappi saapui alttarille mustassa asussaan (когда пастор подошёл к алтарю в своих чёрных одеждах; saapua — прибывать; подступать; asu — туалет, наряд, форма, одежда), Kalle nousi yl"os ja huusi lujaa (Калле вскочил со своего места и закричал; nousta yl"os — подняться; yl"os — наверх, вверх; huutaa lujaa — вопить; lujaa — громко): "Katso, "aiti (смотри, мама)! Lepakkomies (Бэтмен: «летучая мышь-человек»; lepakko — летучая мышъ)!"

Pikku-Kalle vietiin ensimm"aist"a kertaa kirkkoon. Kun pappi saapui alttarille mustassa asussaan, Kalle nousi yl"os ja huusi lujaa: "Katso, "aiti! Lepakkomies!"

30. Pikku-Kalle oli j"a"anyt kiinni tupakan poltosta koulussa (малыша Калле оставили в школе после уроков из-за того, что он курил: «из-за курения»; j"a"ad"a kiinni — оставаться: «оставаться закрытым»; закрепляться; tupakan poltto — курение: tupakka — табак; poltto — горение; поджог). Opettaja soitti Pikku-Kallen is"alle ja ilmoitti (учительница позвонила отцу малыша Калле и заявила; soitta — звонить; ilmoittaa — объявлять, заявлять): "Teid"an lapseltanne on l"oytynyt Marlboro-aski (у вашего ребёнка: «от вашего ребёнка» нашли пачку «Мальборо»; lapsi — ребёнок: lapseltanne — от вашего ребёнка; l"oyty"a — найтись)"

"Kauheaa (ужасно)!" sanoi is"a (сказал отец). "Yleens"a h"an polttaa Belmontia (вообще-то он курит «Бельмонт»; yleens"a — вообще; polttaa — курить)!"

Pikku-Kalle oli j"a"anyt kiinni tupakan poltosta koulussa. Opettaja soitti Pikku-Kallen is"alle ja ilmoitti: "Teid"an lapseltanne on l"oytynyt Marlboro-aski."

"Kauheaa!" sanoi is"a. "Yleens"a h"an polttaa Belmontia!"

31. Pikku-Kalle meni nakkikioskille (малыш Калле пошёл к палатке с фаст-фудом: «к киоску с сосисками»), ja tilasi nakkis"ampyl"an (и заказал хот-дог; tilata — заказывать; s"ampyl"a — сайка).

Myyj"a kysyi, ett"a tuleeko kaikki mausteet (продавец спросил, хочет ли он все специи с хот-догом: «пойдут ли все специи»; mauste — приправа).

Pikku-Kalle vastasi (малыш Калле ответил): "J"atet"a"an v"ah"an muillekin (оставим немного и для других; j"att"a"a— оставлять)"

Pikku-Kalle meni nakkikioskille, ja tilasi nakkis"ampyl"an. Myyj"a kysyi, ett"a tuleeko kaikki mausteet. Pikku-Kalle vastasi: "J"atet"a"an v"ah"an muillekin."

Поделиться:
Популярные книги

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Князь Серединного мира

Земляной Андрей Борисович
4. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Князь Серединного мира

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11