Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Физиология и биохимия грибов
Шрифт:

Тенденция к краткости в выражении и ускорению темпа языковой коммуникации служит причиной многообразных явлений ассимиляции и редукции в разговорном языке Северной Германии. Выпадение или изменение фонем вследствие ассимиляции сравнительно часто наблюдается в середине слова. Так, между прочим, упрощаются трудные сочетания звуков: -fsw становится -sw в graesvalt = Greifswald; -nf становится -mf, в fymfsic = funfzig, k?mf?mi:?t = konfirmiert, z?mf = Senf.

1.2. О синтаксисе севернонемецкого разговорного языка

Наше исследование разговорного языка сельской местности показало, что чаще других типов предложения употребляется простое распространенное предложение, состоящее из подлежащего и сказуемого и одного или нескольких других членов предложения или составных частей членов предложения. По статистическим данным, на долю этого

типа приходится 55% всех употреблений, и тем самым он играет ведущую роль по сравнению со следующим за ним (18% употребления) сложносоставным предложением с разнообразным составом. Последнее место занимают, с долей по 14% от общего употребления, сложноподчиненное и сложносочиненное предложения. Простые нераспространенные предложения встречаются очень редко. При более детальном исследовании прослеживается определенная зависимость употребляемого типа предложения от конкретных коммуникативных факторов, а также от языковых возможностей говорящих. Часто более длительный срок обучения в школе, дальнейшая учеба и т.п. являются факторами, смещающими данную пропорцию в пользу сложносоставных предложений. Так, например, доля употребленных сложносоставных предложений у председателя сельскохозяйственного кооператива (дипломированный агроном) составила 70%, а у мастерового из этого кооператива – только 12%.

В инвентаре разговорного языка есть все возможные в верхненемецком языке конструкции предложения, но основные отклонения коснулись тех предложений, у которых в ядерных и начальных предложениях глагольная группа поделена на спрягаемую и неспрягаемую часть, а также предложений с рамочной конструкцией и инфинитивных групп. В верхненемецком языке ядерные и начальные предложения с глагольной рамкой подчиняются тому принципу, что спрягаемый глагол помещается на втором или первом месте в предложении, а неспрягаемая часть, несущая наибольшую смысловую нагрузку, в качестве противоположного полюса в конце предложения. За исключением подлежащего, все остальные члены ядерного предложения охватываются этой рамкой, в результате чего создается большое поле синтаксической напряженности. В разговорном языке этот принцип не соблюдается. Там неспрягаемая часть глагольной группы, как наиболее важный по смыслу фрагмент, не ставится в конце предложения, а семантически существенная информация заключается в сжатую синтаксическую форму и вследствие вынесения вперед неспрягаемого глагола после синтаксической напряженности оканчивается уже в середине предложения; таким образом, отдельные члены предложения оказываются за пределами рамочной конструкции. Тот же принцип действует и в тех предложениях с протяженной рамкой, в которых соответственно спрягаемый глагол (в зависимости от вида сказуемого также вместе с неспрягаемыми глагольными формами, прилагательными или существительными) приближается к слову, вводящему придаточное предложение, а также в инфинитивных группах, в которых вторая составляющая рамки тоже уходит с позиции в конце предложения. (Намеренно используемые в стилистических целях выключения из рамки встречались реже и здесь не учитывались.) Подобная простая структура предложения в устной речи, отвергающей напряженное построение, непосредственно отражает общественную потребность в сжатой, выразительной, однозначной и четкой коммуникации. За пределами рамочной конструкции и оттесненными на конец предложения оказываются обстоятельства и простые или распространенные дополнения, например:

· ich habe die Zehnklassenschule besucht und anschliessend drei Jahre Fachschule fur MTA;

· damals durch den Patenschaftsvertrag, den wir hatten mit dem FDGB und hier unsern Betrieb;

· wie sich der Mensch doch andern kann in Laufe der Zeit;

· auch, dass die Raume nicht mehr dementsprechend geheizt werden konnten durch diesen strengen Frost.

Все свойственные верхненемецкой норме придаточные предложения встречаются также и в севернонемецком разговорном языке. Частотность их употребления распределяется приблизительно в следующем порядке:

1) определительные придаточные предложения,

2) условные придаточные,

3) придаточные предложения причины,

4) придаточные обстоятельства образа действия,

5) дополнительные придаточные,

6) придаточные времени и

7) придаточные подлежащие.

Придаточные сказуемые, придаточные места, сравнительные и придаточные предложения цели встречаются не так часто, а придаточные уступительные, следствия и инструментальные придаточные предложения – крайне редко. Причину такого распределения частотности следует искать в содержании разговора. Особенно отчетливо это видно на примере сравнительно редкого употребления придаточных предложений времени, которое объясняется тем, что наблюдения над синтаксисом разговорного языка основываются на анализе магнитофонных записей, в которых говорящие должны были говорить в основном о своей работе, поэтому, уже исходя из самой темы, не приходилось ждать большого количества придаточных времени. Вообще причину сравнительно

малой частоты употребления придаточных предложений следует искать в том, что в устной речи коммуникативное намерение можно наилучшим образом осуществить в краткой и простой форме. Дополнительно играют роль, конечно, языковые возможности говорящего. Если в арсенале квалифицированных специалистов сельского хозяйства имеются все виды придаточных предложений, то у менее квалифицированных встречаются в речи лишь группы придаточных 1 – 7. Из подчинительных союзов используются преимущественно weil, dass и wenn, второе место по частоте занимают ob, da, damit, nachdem и bis. Кроме того, в разговорном языке используются иные элементы, вводящие придаточные в роли членов предложения, по сравнению с верхненемецкой нормой. Это относится прежде всего к определительным придаточным, которые часто вводятся посредством wo (zu der Zeit, wo ich vorhin von sprach), к придаточным времени, в которых вместо союза als употребляется wie (wie wir nach Schlagtow kamen), и к сравнительным придаточным, в которых вместо als выступает wie (mehr zu tun, wie das in der Vergangenheit der Fall war).

Характерным для коммуникативно-психологической структуры предложения устного разговорного языка является также то, что нормальное построение предложения может быть прервано другим предложением или вставкой в виде предложения. К примеру, причинные и определительные отношения выражаются в форме парантезы:

· das gab einige Probleme, die manchmal nich ganz einfach zu losen warn, weil man ja doch auf dem Jebiet ja auch nich die Erfahrunk hatte, ich komm ann fur sich aus der Industrie, hab einmal auf der Werft jelernt, und somit war dies…;

· es wird fur uns in diesem Jahr besonders schwierich werdn, die Produktion zu halten bzw. unser finanzielles Ergebnis zu halth, da wir ja im letztn Jahr sehr grosse Ausfalle, subjektiv bedingt, aber auch durch die extreme Witterung bedingt, an samtlichen pflanzlichn Produkte hattn.

Один весьма существенный признак синтаксиса разговорного языка характеризует не отдельные, а все виды предложений. Это повтор отдельных членов предложения в процессе речи, что особенно часто встречается у говорящих, владеющих также нижненемецким диалектом или по крайней мере находящихся под его сильным влиянием. Вновь повторяются, например, подлежащее и спрягаемый глагол:

· und die haben in 5 Wochen, na, haben die hier wohl von Karlsburg bis hier den ganzen Kram abgemaht;

одно подлежащее без относящихся к нему слов, причем, с одной стороны, личное местоимение заменяется соответствующим существительным, а с другой стороны, вместо существительного выступает соответствующее указательное местоимение:

· macht mir auch Spass, weil sie ganz gut gedeihen, die Tiere;

· meine beiden Tochter, die haben beide in der LPG gelernt;

обстоятельства:

· mit der Senseund alle Tage mit der Sense laufen;

дополнение:

· und ich habmich dann auch bald umgestellt und daran gewohnt an diese Landarbeit;

небольшие частицы в сочетании с другими членами предложения:

· nu is man ja aber allerdings is man nu ja bald an 70 ran.

Повторяемый член предложения может быть синтаксически или грамматически изменен. Так, например, встречаются изменение времени:

· nu gingen wir aber uber, den letzten Herbst sind wir dazu ubergegangen;

уточняющие, расширяющие добавления:

· da ham wir Forderbander sind da dran an dieser Anlage;

или повтор в виде указательных местоимений, образующий анаколуф:

· weil der jungere Bruder, der war gefallen im Krieg.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь