Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Флинкс на распутье

Фостер Алан Дин

Шрифт:

— Наверное, с помощью вот этого, — откликнулся Фенг, стоявший на другом краю ветви.

Из абсолютно гладкой коры дерева торчал шип длиной с человеческую ладонь, под ним другой, третий… Колючки росли по всему стволу.

— Неплохая лестница, а? — спросил Фенг, гордясь своей находкой.

— Ну, не знаю… — сомневаясь, ответила Айми.

— Ты можешь предложить что-нибудь получше? Взгляни-ка на эту парочку.

Два пушистых шестиногих зверя карабкались по стволу, используя колючки точно таким образом, как предлагал Фенг. Каждое существо было примерно метровой высоты. Небольшая

голова, казалось, вся состояла из трех крупных бледно-коричневых глаз. Спинка серовато-коричневого тела была усыпана яркими голубыми пятнами.

С опаской поглядывая на незваных гостей, звери поспешили убраться подальше.

Наконец решив, что опасность миновала, они остановились и стали наблюдать за людьми с очень красноречивым щебетанием. Для таких небольших существ голоса у них были на удивление громкими.

— Вроде с ними ничего плохого не случилось, — сказал Фенг.

Парочка уже снова карабкалась по стволу; похоже, колючки не причиняли им никакого вреда. Острые шипы выглядели достаточно прочными, чтобы выдержать человека и даже тяжеловеса Чаа.

— Что же, может, ты и прав. — Коерлис улыбнулся Фенгу. — Вот и иди первым.

Физиономия у того вытянулась, однако делать было нечего. Он кивнул и на пробу дотронулся до ближайшей колючки. Она никакие отреагировала на прикосновение, и у Фенга и его товарищей отлегло от сердца.

— Ума не приложу, как ему удается передвигаться с такой скоростью. — Коерлис стоял, дожидаясь своей очереди к «лестнице» из колючек и глядя на обступавшие отряд со всех сторон густые заросли, — Да и зачем? Он ведь не знает, что за ним гонятся. Совершенно ясно, что тут нет никаких троп, даже звериных. Значит, он должен чувствовать себя точно так же, как мы. Он ведь здесь впервые.

— С чего вы это взяли, сударь? — спросила Айми, схватившись за колючку и осторожно ставя ногу на другую.

— С того, что здесь никто не бывал. Во всяком случае, если судить по архивам.

— Архивы могут не отражать истинного положения дел. — Чаа беспрестанно сканировал лес, держа наготове оружие.

Ему предстояло спускаться последним, когда все окажутся в безопасности, на нижней ветке.

— И куда его несет, черт побери? — хмуро продолжал задавать риторические вопросы Коерлис, пытаясь найти хоть какое-то рациональное зерно в поведении Флинкса.

— Может, он просто решил прогуляться, а может, в нем проснулся дух первопроходца. — Рандл был уже на полпути вниз и чувствовал себя гораздо увереннее.

— Ну и шел бы себе потихоньку. — Коерлис сердито топнул ногой. — Ничего не понимаю.

— К утру мы должны догнать его, — уверенно заявил Му'Атахл.

— Нужно поторопиться. Мне тут не нравится. — Коерлис приложил руку к огромному, словно отполированному стволу. — Хотя, конечно, кое-какие коммерческие возможности здесь есть. Экзотическая твердая древесина, новые виды животных и растений, и что-то наверняка можно использовать в медицине. В общем, вполне достаточно, чтобы окупить отправку полноценной изыскательской экспедиции. — Он скользил оценивающим взглядом по джунглям, гадая, что скрывается в их зеленой глубине. — Хотя в данный момент я хочу одного — пополнить свою зоологическую коллекцию новым экземпляром.

Фенг

уже почти добрался до нижней ветки. Большеглазые древолазы тоже спустились немного и замерли, не сводя глаз с непрошеных гостей.

— Слышите, как свистят эти мохнатики? Симпатяги, ничего не скажешь.

— Это точно. — Осторожно работая руками и ногами, Айми посмотрела на Коерлиса. — Почему бы вам не пополнить ими свою коллекцию, сударь?

— Может, на обратном пути, — без особого воодушевления ответил тот.

— Забавные зверюги. Они уже, вроде, и не боятся нас, — сказал Рандл, спускаясь следом за Фенгом.

— Не все же такие страшилища, как ты, — ответил тот и дружески протянул к «мохнатикам» руку. — Идите сюда, ребятки. Я не причиню вам вреда.

В ответ «мохнатики» разразились бурным, но, естественно, невразумительным щебетанием и исчезли в расщелине ствола.

— Ну, и кто же напугал их? — ухмыльнулся Рандл.

— Куда они подевались? — поинтересовался Пилер, спускавшийся следом за Рандлом.

Фенг наклонился вглядываясь:

— У них в этом дереве вроде как гнездо. Около него несколько больших колючек, но, думаю, они мне не помешают залезть внутрь и поймать кого-нибудь из этих зверей. Зубы у них маленькие и плоские. — Он бочком-бочком подвинулся в сторону и встал на шип подлиннее. — Эй, братцы, как вы там? — Фенг забрался в расщелину, протянул руку и погладил густой коричневый мех животного.

Массивное дерево дрогнуло.

Коерлис едва не свалился со своей колючки, но Чаа с нечеловеческой быстротой потянулся вниз, схватил его за воротник костюма и помог восстановить равновесие. Рандл и Пилер упали на ветку, причем Пилер сильно ударился. Айми отчаянно вцепилась обеими руками в длинный шип и повисла на нем, брыкая ногами в воздухе.

По лесу прокатился глухой, гулкий звук. Кругом заметались испуганные животные — яркие цветные пятна на фоне вездесущей зелени. Отовсюду слышались писк, вой и громкие вскрики, но все это перекрывали вопли Пилера. Рандл помог трясущейся Айми добраться до ветви.

— Фенг! Как ты там?

— Я… Со мной все в порядке… — последовал ответ. — Только я тут… застрял.

— Застрял? Что означает это твое «застрял»?

Коерлис уже добрался до нижней ветви, Чаа следовал за ним по пятам. Длинная шея позволяла ему видеть дальше остальных.

— Там что-то вроде ловушки, — сообщил он.

— Четыре больших шипа, — добавила Айми. — Они сцепились концами прямо перед входом в расщелину. Вот так. — Она соединила пальцы обеих рук.

— Это не шипы, это часть чего-то, живущего на дереве, — сказал Му'Атахл. — Приглядитесь: другими концами они уходят в ствол.

Пока остальные пытались понять смысл увиденного, Фенга в его «капкане» трясло и толкало. Он ухитрился просунуть между двумя колючками правую ногу, но расширить щель ему не удалось.

— Все это, конечно, очень забавно, — проворчал он, — но как насчет того, чтобы вытащить меня отсюда? Эй… Черт!

— Что еще? — с тревогой спросил Пилер.

— Один из этих проклятых «мохнатиков» укусил меня за лодыжку. Отвяжись, дрянь!

— С тобой все в порядке? — спросил Рандл.

— Да. Я врезал ему как следует, и он убрался.

Поделиться:
Популярные книги

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Арсеньев Владимир Клавдиевич
5. Абсолют
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений В. К. Арсеньева в одной книге

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Аргумент барона Бронина 2

Ковальчук Олег Валентинович
2. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 2

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Наследник пепла. Книга I

Дубов Дмитрий
1. Пламя и месть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Наследник пепла. Книга I

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Честное пионерское! Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Честное пионерское!
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Честное пионерское! Часть 3

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3