Флорентийка и султан
Шрифт:
– Дайте, я перевяжу.
Фьора покорно вытянула руку, позволив капитану перевязать ее ладонь белым лоскутом.
– Грациа,– с благодарностью сказала она, глядя прямо в глаза Тамашу.
Неожиданно для всех окружающих капитан покраснел.
– Не стоит благодарности,– пробормотал он. Пока длилась вся эта сцена, Альмира исподлобья следила за капитаном. В ее глазах блеснули такие искры ревности, словно Тамаш Запольяи совершил нечто предосудительное. Но сам он не обратил на взгляд девушки никакого внимания.
Тем
– Мы готовы к отплытию,– сказал сопровождавший их рулевой Габор.
Увидев перевязанную руку Фьоры, он спросил:
– А что случилось?
– Кошка расцарапала ей руку,– пояснил Тамаш.
– Ну и ну,– подивился Габор.– В таком случае, лучше искать защиты у здешней кошки, а не у собаки.
В этот момент пес, мирно дремавший возле сарая, неожиданно вскочил и принялся оглушительно лаять.
– Похоже, день сегодня какой-то особенный,– сказала Тимиа.– Сначала одни гости, потом другие.
ГЛАВА 3
По тропинке, ведущей к дому, поднимался, беззаботно насвистывая какую-то песенку, молодой человек в бархатном костюме свободного покроя. Судя по одежде, молодой человек происходил из зажиточной семьи.
Пуговицы на его костюме были серебряными, а не оловянными, как у обыкновенного горожанина, и не костяными, как на крестьянских кафтанах.
Молодого человека сопровождали двое рослых, широкоплечих солдат с длинными, волочащимися по земле саблями.
Они остановились у подножья холма, предоставив юноше одному подняться к дому.
Но весь их вид говорил о том, что в случае любой неприятной неожиданности они готовы прийти на помощь молодому человеку.
Беззаботно насвистывая какую-то песенку, юноша поднялся по тропинке. Как видно, собаке он не очень нравился, потому что Барба оглушительно лаял, пытаясь вырваться из рук державшей его за шерсть на загривке Альмиры.
– Это ваш знакомый? – спросил Запольяи. Лицо Тимии выражало недовольство.
– Знакомый. Да только толку от него... Молодой человек, насмешливо пожевывая травинку, остановился перед Тамашем.
– Спаси господь.
– Спаси и сохрани,– ответил ему капитан.
– Вы, как я вижу, моряки,– сказал юноша.– Это ваша лодка стоит возле берега?
– Да,– ответил Тамаш.
– Откуда же вы приплыли на ней? – с улыбкой продолжил юноша.
Тамаш почувствовал в его словах едва скрытую издевку.
– Меня зовут Тамаш Запольяи. Я капитан баржи «Иштван Жигмонд», которую мы оставили неподалеку отсюда.
– И что же вы делаете на острове?
– У нас кончились запасы питьевой воды.
С рассеянным видом слушая капитана, молодой человек весьма откровенно разглядывал Фьору.
– Да вы, капитан, плаваете в веселой компании,– хихикнул
Фьора поняла, что речь идет о ней, и гордо отвернулась.
К восхищенным и влюбленным взглядам она привыкла давно, а вот такую насмешливую улыбку видела впервые. Даже на невольничьем рынке, куда ей пришлось попасть по злой прихоти судьбы, ее разглядывали совершенно по-иному: так осматривают лошадей или коров.
Как бы то ни было, не зная венгерского языка, она не могла понять, о чем идет речь. Лишь одно ей было ясно: молодой человек прибыл на этот остров отнюдь не случайно. Об этом было не трудно догадаться, стоило лишь взглянуть на густо покрасневшую Альмиру. Юная жительница острова стояла, низко опустив глаза, и не осмеливалась взглянуть на вновь прибывшего гостя.
При ближайшем рассмотрении молодой человек оказался вполне хорош собой. Чуть курчавившиеся волосы обрамляли его круглое лицо, голубые глаза весело и открыто смотрели на мир. На поясе у него висела тонкая шпага, которую он, горделиво подбоченясь, придерживал рукой.
– А с кем имею честь разговаривать? – слегка обиженным и заносчивым тоном юного незнакомца спросил капитан Запольяи.
Юноша еще шире улыбнулся.
– Ах, да, я забыл представиться, простите. Меня зовут Кристиан Егерцаль. Меня многие знают в этих краях.
Тамаш пожал плечами.
– Кажется, мы не встречались прежде.
Улыбка не сходила с лица Кристиана.
– А вот мне кажется знакомым и название вашего корабля, и ваше лицо. Мы с вами почти земляки. Вы ведь родом из Сегеда, не так ли?
– Да. А что? – насторожившись, спросил Тамаш.
– Мой отец родом из Сегеда. Его зовут Тодор Егерцаль. Сейчас он служит сотником в «черном войске» короля Матиаша.
«Уж не тот ли этот сотник, что приходится какой-то дальней родней моему хозяину? – подумал Тамаш.– Жигмонд все время похваляется родством с каким-то вельможей, приближенных к королю. Хоть... может быть, я ошибаюсь».
И тут же, словно в подтверждение мыслей Тамаша, Кристиан продолжил:
– Мой отец и господин Жигмонд состоят в дальнем родстве. Но наша семья уехала из Сегеда уже лет двадцать назад, сразу же после моего рождения. У нас в Пеште дом.
– Чем же изволит заниматься столь важный господин, как вы?
Тамаш, который никогда не испытывал особого почтения к власть имущим и богатеям, постарался придать своему голосу ироническую окраску: пусть этот молодой нахал и зазнайка не слишком-то высоко задирает нос.
Однако Кристиан Егерцаль, как все самовлюбленные люди, принял слова моряка за чистую монету.
– Мне было пятнадцать лет, когда отец отдал меня в школу верховой езды при дворе короля. Сейчас я один из самых молодых офицеров «черного войска».