Фонарь Диогена
Шрифт:
– Что вы говорите! Надеюсь, короеды и тля больше вас не беспокоят? – полюбопытствовал Веронезе, шурша ботинками по гравийной дорожке и осматривая владения Никиты. – Было бы жаль, если бы такой прекрасный сад уничтожили вредители.
– Не беспокоят, – вздохнул Верховцев. – Спасибо, что оценили. Это все Лилечка, ее работа, – объяснил он, что было чистой правдой.
Садом занималась жена, точнее, садовник под ее чутким руководством, и оформлен он был, по ее утверждению, в модном нынче английском стиле. В чем именно заключается своеобразие английского стиля, Верховцев не понимал. Чем с утра до вечера занимается Петрович – тоже. На его взгляд, выглядело все довольно запущенным. Соринки, цветы, кустарники – все вперемешку, из серии «что выросло, то выросло». Даже культивируемый женой лилейник рос словно бы сам по себе.
– Прелестно-прелестно! –
«Ща будет тебе и гармония, и совершенство, и кофе с какавом», – злорадно подумал Верховцев. Неожиданно он перестал бояться и дико разозлился.
– Мы пришли! Вот он, наш прудик, в котором плавает труп любовника моей жены! Напрасно вы не поверили анониму, – с сардонической улыбкой заявил Верховцев. – Можете лично удостовериться – труп племянника Калистратова действительно там! – Никита хохотнул и весьма невежливо подпихнул Веронезе поближе к декоративному водоему.
– Шутник вы, Никита Андреевич, – похлопал его по плечу синьор Веронезе. – Неужто вы думаете, что я настолько наивен? Мой принцип – не доверять никому. К сожалению, статус обязывает.
– Сочувствую.
– Не стоит. Пока мы с вами пили водку и беседовали о тайнах прабабушки Вилечки, мой человек пруд тщательно осмотрел. Никакого трупа там нет.
– Как – нет? – брякнул Никита. – В смысле, конечно, нет! Но раз вы заранее знали, что никакого трупа нет, к чему устроили этот цирк за столом?
– Любопытно было понаблюдать за вашей реакцией. Клевету в свой адрес вы выдержали достойно, остались невозмутимым, что меня очень порадовало. Давайте к столу вернемся. Горю желанием продегустировать спагетти по-русски. – Веронезе взял оторопевшего Никиту под локоток и потянул его за собой. – А у меня в саду, представьте себе, другая напасть – птицы! Спасу от них никакого нет. Вижу, вас тоже пернатые одолевают.
– С чего вы взяли? – тупо спросил Верховцев. В настоящий момент ему было не до птичек, он усиленно отгонял от себя очередную шизофреническую мысль о трупе, который тихо вылез из пруда и протопал в его спальню…
– А разве вы пугало не от птиц в саду поставили? – поинтересовался сеньор Веронезе, щурясь и указывая рукой куда-то налево.
– Пугало? – озадачился Никита Андреевич, повернул голову и покачнулся, с трудом сдержав вопль ужаса. В дальнем углу сада, раскинув руки в стороны, стоял… Александр Зимин, точнее, его труп. Одет он был, правда, уже по-другому, чем утром: в старое пальто с лисьим воротником, сквозь рукава которого продели метлу. На голове – оцинкованное ведро, на руках садовые перчатки. Издали он действительно выглядел как пугало, но Никита сразу же опознал его по ботинкам. В голове стремительно прокрутились кадры из страшного кинофильма «Плаха».
– Сволочи! – выдохнул Верховцев.
– Кто – сволочи? – поинтересовался Лоренце.
– Кролики! – ляпнул Никита первое, что пришло ему в голову. – Это я от них защиту поставил, они периодически совершают набеги на мой сад. Тут неподалеку есть ферма по разведению этих ушастых зверушек. А кролики – это не только ценный мех, но и… сволочи! Уроды! Скоты! Твари поганые! Ничего у людей святого нет! – с жаром выпалил Верховцев, заметил на себе очередной ошарашенный взгляд итальянца и торопливо уточнил: – Это я о работниках фермы – вечно они клетки забывают закрыть. Зверушки не вино-ва-ты, – прошептал Никита Андреевич, заметив в окне гостиной Вилечку, которая махала руками как одержимая. Веронезе обернулся.
– Кажется, ваша драгоценная супруга зовет нас к столу, – обрадовался итальянец и бодро потрусил к дому.
Никита хмуро поплелся за ним. Душу его терзали неприятные предчувствия – активная жестикуляция Вилечки, прекратившаяся сразу же, как только итальянец обернулся, и растерянное выражение ее лица показались Никите Андреевичу подозрительными. Случилось нечто ужасное, пришел он к печальному выводу, скривился и, прибавив ходу, извиняясь и держась за живот, обогнал гостя и первым ворвался в дом. Предчувствие его не обмануло, но все оказалось гораздо ужаснее, чем он мог предположить.
– Явилась ваша настоящая жена, пьяная вумат, – шепнула ему жена ненастоящая, как только он переступил через порог.
Глава 8
Настоящая жена
– Объяснитесь с ней и успокойте ее. А я пока Лорика постараюсь
– Никитушка! Котик мой ненаглядный! Кам ту ми, май дарлинг! Кис ё вайф! – прощебетала прелестница и вдруг запела:
Ну-ка, мечи стаканы на стол,Ну-ка, мечи стаканы на стол;Ну-ка, мечи стаканы на столИ прочую посуду.Все говорят, что пить нельзя,Все говорят, что пить нельзя;Все говорят, что пить нельзя,А я говорю, что буду!– Фак ю! – с ужасом выдохнул Верховцев, услышав знакомые картавые интонации, открыл рот, чтобы сказать все, что он думает, но не сумел и рот захлопнул – опасаясь, что глотка порвется от мощного потока нецензурных выражений, которыми страстно хотелось наградить небесное создание с бантиком. Еще хотелось снять бантик с головы, повязать его на шею этого чуда-юда и крепко затянуть, а потом на ту же шею каменюку привесить и утопить в пруду. «Убить и утопить! Убить, на фиг! На фиг убить сволочь, едрить его в качель!» – решил Никита Андреевич. Теперь стало ясно, кто прошлепал из сада наверх: вовсе не труп, а тот, кто скоро станет трупом! В Никите Андреевиче пробудился Отелло, он растопырил пальцы и, с миной мавра во гневе, направился к дивану. Чудо-юдо на сей поход фашистов на Москву внимания не обратило и, игриво болтая ногой в ботинке сорок второго размера, состроило Верховцеву пьяные глазки. Когда дело почти подошло к развязке и руки Никиты Андреевича готовы были сомкнуться на хлипкой шее с выступающим кадыком, кровавые планы пришлось отложить. Из коридора послышался басовитый голосок Вилечки и донесся фальцет Веронезе. Верховцеву ничего не оставалось, как плюхнуться на диван рядышком с «прелестницей» и вцепиться в свои колени.
– Рот откроешь, скотина пьяная, урою, – пообещал он и мило улыбнулся – в комнату, слегка прихрамывая на правую ногу, вошел довольный Лоренце. Вилечка заботливо поддерживала его под руку, и итальянцу это явно импонировало.
– А у нас тут с Лориком небольшая авария случилась, но уже все хорошо, – смущаясь, доложила она и выразительно посмотрела на Верховцева: дескать, сделала все, что могла, а дальше сами разбирайтесь, устала я от вас, козлов!
– Боже, вот вы какой – наш дорогой гость! – неожиданно проворковала прелестница. Верховцев позеленел и сместился в сторону, задвинув бедром очаровашку в угол дивана, с намеком, так сказать, чтобы та рот захлопнула, – не помогло. – Бонжорно, синьоро Веронезе! Муж мне многое о вас рассказывал, и я горела от желания с вами познакомиться, – Лоренце замер, с недоумением глядя на размалеванную куклу. – Я Лиля, – обиженно поджав ядовито-алые губы, уточнила девица. Веронезе выпучил глаза и уставился на Никиту Андреевича. Верховцев изобразил на лице мимолетное непонимание и вдруг оживился.