Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Формула фальшивых отношений
Шрифт:

— Ну вот, — говорит она. — Итак, что происходит?

Но Хёрст лишь качает головой, скрестив руки на груди, поэтому мы ждем, пока стук в дверь не возвестит о прибытии Оливера.

— Где она? — он врывается в дверь с дикими глазами и смотрит на меня. В три больших шага он оказывается передо мной, затем опускается на колени и берет моё лицо в ладони. — Ты в порядке?

Я качаю головой, мой подбородок дрожит. Теперь, когда он здесь, я не могу сдержать слёз. Он прижимает меня к себе и обнимает, поглаживая спину.

Чёрт, — говорит Белла. — Что случилось, папа?

Хёрст садится за стол и рассказывает о взломе. Лицо Беллы бледнеет, и она хватает меня за руку.

— Прости, что обвинила тебя в… — она морщится. — Ты знаешь.

— Да, — я сжимаю её пальцы. — Всё в порядке. Это был логичный вывод.

Прибывают сотрудники службы безопасности отеля вместе с менеджером, и Хёрст выходит из комнаты, чтобы поговорить с ними, оставляя меня приходить в себя. Оливер сажает меня к себе на колени, и я нисколько не возражаю. Я прижимаюсь к его теплой, твердой груди.

— Они проверят видео с камер наблюдения, — говорит Белла, явно пытаясь меня успокоить. — Они выяснят, кто это сделал.

Но я не столь оптимистична. Судя по тому, что Оливер рассказал мне о своей испорченной машине, преступник также не оставил никаких улик в гараже.

Когда её отец возвращается, Белла спрашивает:

— Почему я должна была подписать соглашение о неразглашении? Все узнают об этом.

Она права, но я не знаю, как много Хёрст намерен ей рассказать, поэтому жду, когда он начнёт.

Но Хёрст смотрит на меня — на Оливера и на меня. Я всё ещё на коленях Оливера, и он не подает никаких признаков того, что собирается меня отпускать. Я не думаю, что он даже осознает, как мы сейчас выглядим, настолько комфортно друг с другом. Белла не считает это странным, потому что, насколько ей известно, мы с Оливером настоящая пара. Но то, как Оливер примчался сюда, зовя меня, должно было выдать его Хёрсту.

То, что начиналось как подделка, больше не подделка.

— Охрана отеля спросила меня, где ты была во время взлома, — ровным голосом говорит Херст. — Они интересовались, было ли нападение спланированным. Возможно, ты была намеченной целью, и тот, кто это сделал, разозлился, обнаружив, что тебя нет.

— Она была со мной, — говорит Оливер без предисловий. — Она провела ночь в моём номере.

По выражению лица Беллы видно, что она находит это невероятно милым. Её взгляд смягчается, и она ободряюще улыбается мне.

Но Хёрст проводит ладонью по лицу.

— Чёрт.

Его дочь поворачивается на стуле.

— Папа! Это хорошо. Оливеру позволено иметь личную жизнь, ты же знаешь.

Теперь Оливер застывает у меня за спиной, и я поворачиваю голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Его челюсть сжимается, серые глаза предупреждающе вспыхивают, когда Хёрст подходит к входной двери, чтобы рассказать охране о том, что он узнал.

Он возвращается, немного успокоенный, хотя жилка пульсирует у него на виске, выдавая его внутреннее смятение.

Вот тогда меня осенило. Я сделала прямо противоположное тому, что должна была делать по контракту. Я устроила ещё больше драмы для команды, вплоть до того, что Сеульской полиции придется вмешаться, чтобы разобраться с этим, и, что ещё хуже, я влюбилась в человека, которого должна была защищать.

У меня вырывается тихий всхлип. Оливер крепче прижимает меня к своей груди, но я похлопываю его по руке, и он отпускает меня. Я с трудом поднимаюсь на ноги, не в силах встретиться взглядом с Хёрстом.

— Пойду собирать вещи, — говорю я.

Потом я вспоминаю, в каком они состоянии, и на глаза наворачиваются слёзы. Я закусываю губу, чтобы остановить их, но это бесполезно. Крупные слёзы текут по моим щекам, поэтому я закрываю лицо рукавом толстовки.

— Простите, — прохрипела я. — Простите.

Оливер встает и снова заключает меня в объятия.

— Ты никуда не уйдешь.

— Что? — Белла вскакивает на ноги. — Собирать свои вещи? Зачем тебе…? — она поворачивается к отцу. — О чём она говорит?

— Ради всего святого, — гремит Хёрст. — Сядьте все!

Я так потрясен его приказом, что повинуюсь ему не раздумывая. Через мгновение Белла и Оливер тоже садятся, и мы все смотрим на руководителя команды, как непослушные дети, ожидающие, что их отругают.

— Никто не будет собирать вещи, — медленно произносит Хёрст. — Элли, я знаю, ты расстроена, но, пожалуйста, не принимай поспешных решений.

Я неуверенно киваю, затем вспоминаю о салфетках, которые украла из его ванной, и вытираю ими нос.

— Хорошо. Но мне действительно жаль. Я хотела…

Я смотрю на Оливера, чей пристальный взгляд сосредоточен на мне. Он протягивает руку, и я беру его за руку, крепко сжимая пальцы.

— Белла, — говорит Хёрст своей дочери. — Я заставил тебя подписать соглашение о неразглашении, потому что тебе нужно держать при себе тот факт, что Элли была нанята в качестве девушки Оливера на сезон.

Моя подруга мгновение смотрит на него, затем переводит взгляд на меня.

— Так…ты из эскорта?

— Нет, — огрызается Оливер. — Она работает в агентстве по связям с общественностью. Мы согласились нанять её, потому что мой имидж в глазах общественности был как пожар в мусорном баке.

Белла вздрагивает.

— Я знаю, и мне жаль. Но ты не должен был…

— Дорогая, мы не говорим, что это твоя вина, — говорит Хёрст, и его взгляд смягчается.

Только тогда до меня доходит — конечно, она могла так подумать. В конце концов, это по её части. Боже, почему Хёрст и Оливер с самого начала не включили её в свои планы? Но теперь уже слишком поздно менять прошлое.

Поделиться:
Популярные книги

Город Богов 2

Парсиев Дмитрий
2. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 2

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Лучший из худших-2

Дашко Дмитрий Николаевич
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Лучший из худших-2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего