Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Французские крылатые выражения
Шрифт:

L’homme propose et Dieu dispose.

Человек предполагает, а Бог располагает.

Un homme qui se noie s’attache a un brin de paille.

Утопающий хватается за соломинку.

Un homme sans abri est un oiseau sans nid.

Человек без крова — что птица без гнезда.

Un homme sans argent est un loup sans dent.

Без

денег что без рук.

Как мошна пуста, так запекутся уста.

I

Il a battu le buisson et un autre a pris l’oiseau.

Мы припасали, а они пришли да взяли.

Il a beau se lever tard, qui a le bruit de se lever le matin.

Хоть спала, хоть не спала, да такая слава стала.

Il a bien fait, il aura de l’herbe.

Работай до поту, так поешь в охоту.

Il a fait la faute, qu’il en boive la sauce.

Сам кашу заварил, сам и расхлебывай.

Ilaplus d’affaires que le legat.

У него дел по горло.

Ilapasse bien de l’eau sous les ponts.

Много воды утекло.

Il devine les fetes quand elles sont passees.

Задним умом крепок.

Il entend de come, il a mange de la vache.

Слышал звон, да не знает, где он.

Il est aise de parler et malaise de se taire.

Легче говорить, чем молчать.

Il est aise de reprendre et diffcile de faire mieux.

Букв.:Проще раскритиковать, чем сделать самому.

Il est facile de nager quand on vous tient le menton.

Легко плавать, когда вас поддерживают за подбородок.

Il est temps de fondre la cloche.

Куй железо, пока горячо.

II est trop tard pour fermer l’ecurie quand le cheval s’est sauve.

Вожжи упустил, не скоро изловишь.

Хватился шапки, как головы не стало.

Il faut laisser courir le vent par dessus les tuiles.

За ветром в поле не угонишься.

Ведрами ветра не измеришь.

Солнышка в мешок не поймаешь.

Il faut laver son linge sale en famille.

He надо выносить cop из избы.

Il faut mesurer son vol a ses ailes.

По одежке протягивай ножки.

Il faut que chacun garde sa queue.

Всякая

лиса свой хвост бережет.

Il faut que jeunesse se passe.

Молодо-зелено, погулять велено.

Il faut prendre le benefice avec les charges.

Без накладу барыш не живет.

Il faut qu’une porte soit ouverte ou fermee.

Букв.:Дверь должна быть или открыта, или закрыта (т. е. надо быстрей делать выбор).

Il faut semer pour recolter.

He посеешь — не пожнешь.

Il faut toumer sept fois sa langue dans la bouche avant de parler.

Подумай, обдумай, да и молви.

Семь раз отмерь, один отрежь.

Il faut travailler qui veut manger.

He потрудиться, так и хлеба не добиться.

Il faut vieillir ou mourir jeune.

Приходится стареть, иначе надо умирать молодым.

Il lui manque un clou.

У него не все дома.

Il n’a pas invente le fil a couper le beurre.

Он пороха не выдумал.

Il ne faut jamais jeter la manche apres la cognee.

Упал, так вставай!

He играть, так и не выиграть.

Il ne faut pas dire: fontaine, je ne boirai pas ton eau.

He плюй в колодец, пригодится воды напиться.

Il ne faut pas jouer avec le feu.

He играй с огнем.

Il ne faut pas juger de l’arbre par l’ecorce.

Дерево смотри в плодах, а человека в делах.

Il ne faut pas mesurer les autres a son aune.

He мерь других на свой аршин.

Il ne faut pas mettre la charrue avant les boeufs.

He ставь телегу впереди лошади.

Il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d’autrui.

На чужом гумне нет корысти мне.

Упал, так вставай!

На чужую кучу нечего глаза пучить.

Il ne faut pas se moquer des chiens qu’on ne soit hors du village.

Поделиться:
Популярные книги

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Князь Барсов. Том 4

Петров Максим Николаевич
4. РОС. На мягких лапах
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь Барсов. Том 4

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого