Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Французские крылатые выражения
Шрифт:

Il у a belle lurette.

Давно это было. Много воды утекло.

Il у a des abimes sous l’eau qui dort.

В тихом омуте черти водятся.

Il у a deux sortes de trop: le trop et le trop peu.

И слишком много — плохо, и слишком мало — плохо.

Il у a loin de la coupe aux levres.

Видит око, да зуб неймет.

Il

у a loin du dire au faire.

От слова до дела — сто перегонов.

Il у a plus d’acheteurs que de connaisseurs.

Больше покупателей, чем знатоков.

Il у a plus de voleurs que de gibets.

На свете больше воров, чем виселиц.

Il у a plus d’un sentier qui mene au bois.

В лес ведут разные дороги.

Il у a un cadavre entre eux.

Их черт одной веревочкой связал.

Il у a un temps pour s’en aller et prendre соg'e.

Пора и честь знать.

J

Jamais bon cheval ne devint rosse.

Каков уродился, таков и пригодился.

Jamais bon chien n’aboie a faux.

Добрый пес на ветер не лает.

Jamais coup de pied de jument ne fit mal a cheval.

Милого побои недолго болят.

Jamais deux sans trois.

Бог троицу любит.

Jamais grand nez ne gata beau visage.

Длинный нос не портит красивого лица.

Jamais paresse n’a acquis richesse.

Леность наводит на бедность.

Jamais paresseux n’eut grande 'eсиеll'eе.

Станешь лениться, будешь с сумой волочиться.

Jamais un envieux ne pardonne au т'eritе.

Завистливый по чужому счастью сохнет.

Сосед спать не дает: хорошо живет.

Je n’y prends ni n’y mets.

За что купил, за то и продаю.

Je prends mon plaisir ou je le trouve.

У нашего молодца нет забавам конца.

J’en passe, et des meilleurs.

И так далее, и тому подобное.

Le jeu n’en vaut pas la chandelle.

Игра не стоит свеч.

Le jeune corbeau croasse a l’exemple du vieux.

Каков

батька, таковы и детки.

Jeunesse paresseuse, vieillesse pouilleuse.

He ленись смолоду, не умрешь с голоду.

Je vous connais, beau masque.

Маска, я вас знаю.

Знаю я вас, меня не проведешь.

Les jours se suivent et ne se ressemblent pas.

Что ни день, то новость.

Le juste peche sept fois le jour.

Кто без греха.

L

Labeur sans soin — labeur de rien.

Делать как-нибудь, так никак и будет.

La langue est la meilleure et la pire des choses.

Букв.:Язык — самое лучшее и самое худшее.

Язык хлебом кормит и дело портит.

La langue n’a ni grain, ni os, et rompt l’echine et le dos.

He ножа бойся, а языка.

La langue va ou la dent fait mal.

У кого что болит, тот о том и говорит.

Large de bouche et etroit de ceinture.

На посулы тороват, а на дело скуповат.

Lent a table, lent a tout.

Плохо ест — плохо работает.

Le lievre revient toujours (mourir) dans son gite.

Букв.:заяц возвращается умирать в свою норку.

В гостях хорошо, а дома лучше.

La loi est comme une toile d’araignee: elle laisse passer les grosses mouches, pas les petites.

Закон — что паутина, шмель проскочит, а муха увязнет.

Loin des yeux, loin du coeur.

С глаз долой, из сердца вон.

L’on ne doit jamais aller a la noce sans у etre convie.

На незвано не ходи, на нестлано не ложись.

На незваного гостя не припасена и ложка.

Незваный гость хуже татарина.

Longs cheveux, courtes idees.

Волос долог, ум короток.

Le loup alia a Rome, il у laissa poil et rien de ses coutumes.

Волк каждый год линяет, да все сер бывает.

Le loup mourra dans sa peau.

Горбатого могила исправит.

Les loups ne se mangent pas entre eux.

Поделиться:
Популярные книги

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор

Князь Барсов. Том 4

Петров Максим Николаевич
4. РОС. На мягких лапах
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Князь Барсов. Том 4

Страж Кодекса. Книга III

Романов Илья Николаевич
3. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга III

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого