Фрэнк на вершине горы
Шрифт:
Одри и Джеймс сидели плечом к плечу, притихшие и любопытные. Джон явно гордился собой и смущался одновременно. Жасмин и Артур грызли одну сушку на двоих, откусывая от нее по очереди. Зубы у девочки были пока человеческими.
— Главный вопрос на повестке дня, — строго сказала Бренда, — это то, как мы будем жить дальше. Нам нужен дом для большой семьи, а бездельник Эллиот перехватил Фрэнка Райта.
— Ну кто-то же построил ваши дома, — заметил Джеймс.
— В те времена здесь были только Вуттоны, прежний смотритель
— Это самое, — крякнул Джон, — предлагаю поступить также, как и все остальные: написать заявление Тэссе Тарлтон, пусть решает проблему. Все равно, между нами говоря, не больно-то она занята.
— Правильно, — одобрила Бренда. — Так мы и поступим.
***
— И все-таки, — сказала медсестра Хорредж, — напрасно вы позволяете своему мужу эти капризы…
— Эти капризы? — нахмурилась Камила.
Любого другого человека с такими заявлениями она бы немедленно послала к черту, но это же была акушерка, которая только что измерила вес и давление, послушала сердцебиение плода и заверила, что беременность протекает отлично. Глупо было спорить с таким полезным человеком.
— Вы не понимаете, — проговорила Камила как можно спокойнее, — это не вопрос капризов, это вопрос жизни и смерти.
— Милочка моя, — тоном заядлой всезнайки протянула медсестра, — эти мужчины чего только не придумают, когда их жены ждут первого.
— Вот как, — нахмурилась Камила. — Ну что же, пойдемте со мной.
У окна гостиной стояла Дебора в очередном платье Бренды и неотрывно смотрела на улицу. Камила тоже глянула мельком: там Фрэнк Райт и бездельник Эллиот толкали по тележке обгоревших кирпичей.
— Он настоящий балбес, — на всякий случай предупредила она. — Не вздумай связать с ним свою жизнь.
— Зато какой красивый, — рассеянно вздохнула Дебора.
Тут бы и возразить, что в мужчине красота — не главное, но Камила была не в том положении, чтобы читать лекции о правильном выборе. Сама она, чтобы заполучить Эрла, пошла на полную дичь, позволив пиявкам пить свою кровь. Поэтому она только сочувственно потрепала Дебору по плечу и направилась дальше.
Вместе с медсестрой Хорредж они пересекли узкую улочку и вошли в «Кудрявую овечку». Мэри Лу увлеченно что-то чиркала в блокноте, а циркач с крылышками протирал столы. Фанни пила зеленый чай, закусывая бисквитом.
— Низкокалорийный, — сообщила она. — Я решила сесть на диету.
— Этого только не хватало, — насторожилась Камила. — Нет уж, дорогуша, ты у нас должна быть сытой и счастливой, а то мало ли, какой вопливой ты можешь стать на голодный желудок.
— Ах, как вы заботливы, — восхитилась медсестра Хорредж.
— Очень, — саркастически согласилась Камила.
— А школьное меню, — спросила Мэри Лу, — может включать в себя персиковые
— Это зависит от того, кто оплачивает счета за продукты.
— Понятия не имею. Знаю только, что Тэсса впихнула в совет попечителей Холли Лонгли.
— Тогда уж и трюфели включи в меню… Эй, Дермот, ты не мог бы оказать мне небольшую услугу?
— Я? — растерялся он.
— Например, снять рубашку?
— Здесь? Сейчас? — на лице Дермота отразилась настоящая паника. Он суетливо оглянулся на Мэри Лу и густо покраснел.
— Не, так-то нам тоже посмотреть интересно, — воскликнула Фанни, — но все-таки: тебе зачем?
— Медсестра Хорредж считает, что мой муж просто капризничает, избегая моих прикосновений.
Девочки переглянулись.
— Придется снимать, — сердобольно сказала Фанни. — Сам видишь, человек не понимает, куда попал.
— Вы еще попросите меня штаны снять, — огрызнулся Дермот. — Это, между прочим, личное.
— И правда, Камила, что за представление? — ошарашенно спросила медсестра Хорредж. — Нельзя же просто взять и раздеть этого милого юношу.
— Быстро! — рявкнула Камила.
— Да и черт с вами, — сердито и расстроенно выпалил Дермот и одним рывком стянул с себя рубашку.
Крошечные крылышки тут же отлипли от его лопаток и с шелестом расправились. Кожистые, темно-серые, они были в некотором роде даже изящными — ну, если вы цените изящество летучих мышей.
— Видите? — торжествующе обратилась Камила к акушерке, — здесь все именно так, как кажется. Если вам говорят — нельзя прикасаться, значит нельзя. И Фанни расстраивать тоже не надо, иначе у нас всех головы полопаются. А эта кудрявая девица за стойкой дышит под водой как селедка.
— Ты тоже, — пискнула Мэри Лу.
— И я теперь тоже, потому что изменила собственную ДНК ради любви…
— А вы пробовали лазер? — медсестра Хорредж, хоть и побледнела, однако быстро взяла себя в руки, и Камила засчитала это в плюс. Вот уж беда, если роды у тебя будет принимать нервный и впечатлительный специалист.
Вместо ответа Дермот горько засмеялся, а Мэри Лу встала, подошла к нему и аккуратно накинула рубашку на плечи.
— Прямо под вентилятором же стоишь, — озабоченно сказала она, — дует поди.
— Пойдешь со мной на новое свидание? — растроганно спросил Дермот.
Мэри Лу широко улыбнулась.
— Обязательно.
— Я только одного не поняла, — повернулась медсестра Хорредж к Камиле, — при чем тут капризы вашего мужа.
Да чтоб ее!
— Послушайте меня, — продолжала увещевать ее медсестра, — просто поговорите с ним. Ну я не знаю, успокойте как-то.
— Ладно, — нехотя процедила Камила, поняв, что никак ей не избавиться от этой навязчивой заботы.
***
Холли резал груши, чтобы добавить их в рисовый пудинг, и прислушивался к спору за своей спиной.