Фреска судьбы
Шрифт:
Кони под юнкерами были рослые, горячие, не в пример пегой лошадке, запряженной в телегу, которая при виде красавцев жеребцов совсем оцепенела.
— А ну стоять! — крикнул один из юнкеров, гарцуя перед телегой. — Кто такие?
— Мы? — сонно ответил за всех Алеша.
— А вы тут видите еще кого-то? — иронично осведомился юнкер, поглядывая на путешественников черными мышиными глазками.
— Мы никто. Просто люди. Отстали от поезда.
Юнкер обратился к своему спутнику — пухлому, вальяжному, на вид совершенно неповоротливому:
— Смотри-ка, Коля, кажется, мы с тобой поймали большевистских шпионов.
— Мы
— Гимназист? Занятно! — Юнкер указал нагайкой на артиста и насмешливо поинтересовался: — А этот, в дурацкой шляпе, тоже гимназист?
— Он итальянский циркач, — объяснил Алеша.
— Вот как? А поскладнее ничего придумать не могли? Слыхал, Коля, «циркач», да еще и итальянский!
— Почему бы и нет? — флегматично отозвался пухлый юнкер. — Нынче какого только сброда на дорогах не встретишь.
— Позвольте, я… — заговорил было Алеша, но юнкер с мышиными глазками оборвал его грубым окриком:
— Молчать! Какое задание выполняете?
— Никакого, — ответил, начиная сердиться, Алеша. — Просто ходим по деревням и городам в поисках заработка.
Пухлый юнкер убрал в карман какую-то коробочку, шмыгнул носом и сказал:
— Митя, по-моему, они говорят правду.
— Это ты так думаешь, — возразил ему юнкер с мышиными глазками. — Я всегда говорил, Коля, что ты чрезмерно доверчив. Будь добр, подержи этих темных личностей на прицеле, пока я их обыщу.
Юнкер слез с коня и подошел к телеге. Ростом он оказался с Алешу или даже чуть пониже. Вблизи безусое лицо юнкера выглядело совсем юным.
— Поднимите руки, — приказал он артисту.
Тот покорно поднял руки. Юнкер быстро его обыскал и вытащил из кармана пальто револьвер.
— Ага! — торжествующе воскликнул он и показал револьвер своему напарнику. — Видишь, Коля, я был прав.
— Ничего не «ага», — сердито возразил ему Алеша. — Это оружие для самообороны.
Юнкер иронично уставился на Алешу.
— Что вы говорите! Значит, в целях самообороны? Обороны от кого? От офицеров добровольческой армии? Может, еще что-нибудь скажете?
— Скажу! — вспылил Алеша. — Скажу, что вы балбес!
— Что-о? — Юнкер выкатил на Алешу черные, круглые глазки. — Это я балбес? Коля, ты слышал, он обозвал меня балбесом! — Юнкер рванул из кобуры револьвер. — Ах ты… Да я тебя…
За спиной у Алеши раздался тяжелый перестук копыт, вслед за тем зычный голос крикнул:
— Что там такое, юнкер?
На вороном коне гарцевал красивый, лощеный офицер. Юнкер вытянулся перед ним в струнку.
— Да вот, господин подпоручик, красных шпионов поймали, — доложил он.
— Шпионов?
— Так точно. Этот вот, — юнкер показал нагайкой на артиста, — врет, что итальянец.
Пирогов глянул на гарцующего офицера и сделал шаг вперед.
— Господин юнкер, не горячитесь, — приветливо заговорил он. — Я думаю…
— А вы куда лезете? — оборвал его нервный юнкер. — Думаете, у меня и для вас пули не найдется?
— А ну-ка, отставить! — осадил юнкера подпоручик. И поморщился: — Не передовая, а комната для детских игр. Документы имеются?
Алеша хотел ответить, но юнкер его опередил:
— Никак нет. Пустые совершенно.
— Оружие?
— У этого вот был револьвер.
Юнкер протянул подпоручику револьвер артиста. Подпоручик взял револьвер,
— Кто такие? — резко спросил он у путешественников.
Алеша выступил вперед и произнес:
— Господин офицер, клянусь честью, мы не шпионы. Я бывший учащийся гимназии Алексей Берсенев. А это мои друзья.
Пирогов сделал неуклюжий поклон и громко пробасил:
— Позвольте представиться — Павел Афанасьевич Пирогов, потомственный дворянин. Горю желанием вступить в освободительную армию и принести пользу родному отечеству.
— Дворянин, значит. — Подпоручик едва удерживал гарцующего на месте скакуна. — Гм… А это кто таков? — кивнул он подбородком на артиста, смиренно стоявшего за спиной у Алеши.
— Это господин Браккато, — сказал Алеша. — Он итальянец.
— Итальянец? — Офицер внимательно посмотрел на артиста и вдруг быстро проговорил: — Lei и davero italiano? Non raconta ball [3] ?
3
— И что же, вы действительно итальянец? Не врете? (итал.).
Артист снял шляпу и приложил ее к груди.
— Si, sono italian [4] , — вежливо сказал он.
Офицер окинул взглядом его широкоплечую фигуру.
— Ah, l’Italia, il sogno di ogni poeta! Ma come siete finito in Russia? E in un periodo tanto torbid [5] ?
— Non lo so neanch’io, — ответил артист. — Forse, il destin [6] .
— Devo riconoscere che il sul destino le ha fatto uno scherzo davvero di cattivo gust [7] .
4
— Да, я итальянец (итал.).
5
— Ах, Италия, мечта поэта… Но как же вас занесло в Россию? И в такое смутное время? (итал.).
6
— Сам не знаю. Вероятно, судьба (итал.).
7
— Должен заметить, что ваша судьба сыграла с вами весьма скверную шутку (итал.).
Артист мягко улыбнулся и снова надел шляпу на голову. Офицер перевел взгляд на юнкера:
— Похоже, и впрямь итальянец.
— Что прикажете с ними делать, господин подпоручик?
Офицер несколько секунд размышлял, потом сказал:
— Значит, так. Берите их под белы руки и ведите к штабному вагону. Генерал сегодня хандрит. Будет ему развлечение. Приказ понятен?
— Так точно.
— Выполняйте. Честь имею, господа! — откозырял офицер и ускакал прочь на своем вороном, горячем скакуне.