Габриэль
Шрифт:
Я сжал челюсти, встал и направился к девушкам.
— Ты, блядь, серьезно? — Я сердито посмотрел на Беатрис и почувствовал запах алкоголя, исходящий от них, когда подошёл ближе. Девушка взяла свою подругу за руку и прошла мимо меня, спотыкаясь на своих смехотворно высоких каблуках.
Я догнал Беатрис и попытался схватить её за другую руку, чтобы оттащить назад, но она оттолкнула мою руку своим клатчем. Её сестры, похоже, проводили лучшее время в своей жизни, с удовольствием наблюдая за происходящим.
— Извини, мы опоздали.
— Да, мы никак не могли сообразить, как выйти из лифта у неё дома, — добавила Клара.
— Ты выглядишь как шлюха, Беатрис! — заявил Орсино, заставляя несколько человек в зале ахнуть.
Но Беатрис была невозмутима.
— Ну, я решила одеться соответственно, понимаешь? Этому мужчине нравятся именно такие женщины, — она с улыбкой шлепнула меня по щеке. — Думаю, Анджела одобрила бы это, не так ли? Подожди, она тоже здесь? Мы должны создать клуб «Шлюхи Габриэля» или «Шлюхи и мы», — она оглядела комнату. — Андж, ты где, девочка?
Она пожала плечами, а затем снова обратила внимание на Орсино.
— Ты не должен удивляться, Nonno. Ты называл меня шлюхой с тех пор, как я была в возрасте Майи, и вот я здесь. — Она резко разворачивается, и я хватаю её за талию, когда она спотыкается, но она отталкивает мои руки. — Как говорил мой друг Малыш Ларой: «Шлюху в жену не превратишь!»
Серафина разражается смехом, а Зара хлопает себя по затылку. Я откашливаюсь и коротко представляю их друг другу. Беатрис и Клара что-то бормочут друг другу, как две пьяные идиотки.
— Очень приятно… Приятно познакомиться с вами… Или, подождите, с кем из нас приятно познакомиться — с ней или со мной? — Клара хихикает, едва сдерживая смех.
— А это Домани, мой двоюродный брат и моя правая рука, — сообщаю я этому весёлому дуэту.
Клара фыркает:
— Правая рука, да? Наверное, Пиноккио не даёт вам скучать.
Беатрис делает большой глоток воды, обливает меня и заливается смехом:
— Упс! — Она начинает вытирать мой пиджак. — Не волнуйся, пятен не останется.
Удивлённая улыбка на лице Домани привлекает моё внимание, и я замечаю, как сосредоточена на нём Беатрис. Она наклоняет голову набок и улыбается ему:
— Вы уверены, что не Габриэль?
— Абсолютно уверен, синьорина, — отвечает Домани с улыбкой.
— Жаль, мне бы не пришлось притворяться, как тебе, — девушка слегка наклоняется вперёд и шепчет: — Ты можешь притвориться Габриэлем, и я никому не скажу.
Она подмигивает ему. Домани смотрит на меня, явно получая удовольствие от нашей беседы. Я беру Беатрис за локоть, пытаясь вернуть её на место, но она вырывает руку. Тереза усаживает Майю рядом с собой, освобождая место для старшей дочери рядом со мной.
— Итак, Беатрис, чем ты занимаешься, дорогая? — спрашивает тётя Розетта, потягивая вино и внимательно изучая девушку.
Я подталкиваю Беатрис локтем, когда она не отвечает.
— Хмм? Я? Прости, Клара,
Он сверлит ее взглядом. На его лице явно читается унижение, и её сестры больше не смеются. Тереза и Тициано также не могут заставить себя посмотреть на кого-то.
Я тянусь к её руке, но она скрещивает их на груди.
— Беатрис — фотограф.
— И к тому же чертовски хороший! — вмешивается Клара.
Девушка пожимает плечами и собирается взять бокал с вином, но её мать протягивает ей стакан с водой. Она хмурится, но всё равно берет его и быстро выпивает, громко выдыхая после этого.
Она вытирает рот тыльной стороной ладони.
— Nonno говорит, что я никогда ничего не добьюсь, потому что мне не хватает страсти и амбиций. Хотя я закончила школу досрочно и с отличием. Эй! — Она вдруг смотрит на меня. — Ты и Nonno мыслишь одинаково! Помнишь, как ты сказал Луке, что я чертовски скучная, и у меня характер мокрой швабры? — Она понижает голос, пытаясь подражать моему тону.
— Наверное, поэтому Лео меня и бросил, — добавляет она, хватая мой бокал с вином и допивая его.
Я обвожу взглядом стол и замечаю, как на лицах присутствующих проявляется неловкая нервозность. Темные глаза Тициано устремлены на меня, он пытается понять, насколько из того, что она говорит, правда.
Тереза прикрывает уши Майи и обеспокоенно смотрит на Тициано, когда Клара начинает ругаться.
— Пошли они все. Пошли они все, Беа. Они не понимают тебя так, как я, — говорит она, ставя бокал на стол с такой силой, отчего вино расплескивается по столу.
— Беатрис, как вы познакомились с Габи? — спрашивает Серафина, стараясь сменить тему.
Девушка опирается локтем на стол и кладет голову на руку.
— Хотите знать правду?
Я бросаю взгляд на тетю Розетту, но она, как и вся семья, сосредоточена только на моей предполагаемой возлюбленной.
Беатрис вздыхает, положив локоть на стол и поддерживая голову рукой.
— Знаете, как было тяжело? Я долго не могла пережить расставание с этим придурком — он буквально вырвал у меня сердце! — Она делает жест, как будто вырывает что-то из груди. — Как его звали? — Щелкает пальцами, пытаясь вспомнить.
— Лео! — отвечает Майя.
— Точно! — Беатрис постукивает по носу, улыбаясь Майе. — Да, это он. Я молилась, чтобы встретить кого-то, и вот! — Она с силой ударяет рукой по столу, заставляя столовые приборы и тарелки дребезжать. — Вот он, во всей своей красе. Загадочный, сердитый, осуждающий, и воняющий самодовольством — смотрит на всех свысока, заявляя, что женщины бросаются к его ногам. — Она подталкивает Клару. — Мечта каждой девушки, верно?
Клара поднимает бокал в воздух.
— Аминь!