Гарри Поттер и Часы Жизни
Шрифт:
Тоддинг откинулся на спинку стула и поправил шейный платок.
– Так значит, привилегий у него никаких не было?
– с досадой в голосе спросил Рон.
– Условия пребывания в нашей тюрьме весьма приемлемые, мистер Уизли. Камеры, хоть и небольшие, но светлые, постельное бельё, трёхразовое питание, медицинское обслуживание, банные дни. Узникам, чьё поведение не доставляет хлопот, разрешается раз в день часовая прогулка в тюремном дворе. Также они имеют право пользоваться совиной почтой, услугами парикмахера-брадобрея и заказывать обычные магловские книги. Для особо примерных
– К Вам он ни с какими просьбами не обращался?
– Гарри испугался, что вопрос прозвучал слишком вызывающе, но мистер Тоддинг не удивился.
– В силу своих обязанностей, раз в месяц я совершаю обход узников, во время которого заключённые имеют право задавать мне вопросы и высказывать пожелания. Грин-де-Вальд всегда однозначно реагировал на моё появление - он повторял из раза в раз, что ему ничего не надо.
– Мистер Тоддинг, а с кем, кроме охранников, он ещё мог общаться?
– Рон, казалось, увлёкся беседой.
Подперев рукой щёку, начальник тюрьмы задумался.
– Ну, от парикмахера он отказался, посетители к нему не ходили.
Гарри понял, что визит Волан-де-Морта в камеру престарелого волшебника каким-то чудом остался незамеченным.
– Пожалуй, остаются только дежурные лекари, - подытожил Тоддинг несколько разочарованным голосом.
– А как они сформулировали причину смерти, сэр?
– осторожно поинтересовался Гарри.
– Почти все лекари констатировали смерть от сердечного приступа, хотя двое настаивали на другой версии.
– А что это была за версия, сэр?
– спросила Гермиона.
– Мистер Плеймайер и мистер Фесмер настаивали на том, что смерть наступила в результате использования заклинания «Авада Кедавра», а это было абсолютно невозможно. Никто не мог проникнуть в камеру Грин-де-Вальда. Тюрьма надёжно охраняется, - откинувшись на спинку стула, мистер Тоддинг сцепил пальцы в замок.
– Сэр, а можем мы поговорить с охранниками и лекарями?
– выпалил Гарри.
– Разумеется! Сейчас я уточню, кто работал на протяжении всех этих лет с интересующим вас узником.
Начальник тюрьмы поднялся, уверенной походкой подошёл к одному из шкафов и, просмотрев корешки тюремных журналов, вытащил какую-то тетрадь. Тоддинг пролистал несколько страниц, пробежал глазами по тексту и, читая на ходу, вернулся к посетителям.
– Как вы понимаете, за годы заключения Грин-де-Вальда - а это более 50 лет - сменилось множество охранников и дежурных лекарей - работа здесь тяжёлая, у многих не выдерживают нервы. К тому же, все мы смертны.
Друзья понимающе закивали.
– По приблизительным моим подсчётам, 33 охранника отделения особо опасных волшебников и 25 лекарей уволились за эти годы.
Реакция гриффиндорцев была моментальной - Рон скривился и покосился на друга, Гарри открыл рот, но, спохватившись, плотно сжал
– Видите ли, мистер Тоддинг, у нас не так много времени. В нашем распоряжении всего два-три дня. Вряд ли мы успеем переговорить со всеми этими людьми, - Гарри заикался, голос его звучал неуверенно.
На помощь другу пришла Гермиона, быстро справившаяся с растерянностью.
– Сэр, а Вы можете выяснить, кто из персонала работал в отделении особо опасных волшебников в последние месяцы жизни Грин-де-Вальда?
– Конечно, мисс Грейнджер, мне даже не нужно выяснять это! Из персонала вышеназванного отделения уволились только два человека. Остальные шестеро работают по сей день. Они все живут в городке у подножия холма, я напишу вам их адреса, - Тоддинг отошёл к письменному столу и, сверяясь с каким-то журналом, начал писать на листе необходимую визитёрам информацию. Через несколько минут он вернулся к ребятам и протянул Гарри список с адресами.
– Сегодня на смене дежурный лекарь мистер Гринчтаун и охранник мистер Блэйдман. Вы можете поговорить с ними в течение дня, - слова начальника тюрьмы приободрили друзей - все трое нетерпеливо заёрзали.
– А где мы можем побеседовать с этими джентльменами?
– Гарри хотелось как можно скорее приступить к делу.
– У нас есть комната для посетителей, мистер Поттер. Охранник проводит вас туда после обеда. А сейчас, юные историки, прошу разделить со мной скромную трапезу!
Не успел он закончить фразу, как напротив дивана, к изумлению друзей, появился стол, накрытый холщёвой, расшитой узорами скатертью. Начальник тюрьмы взмахнул волшебной палочкой ещё раз - поверхность стола покрылась тарелками и блюдами с едой. Пища была обильной, а голод довольно ощутимым, так что ученики Хогвартса не стали отказываться от соблазна даже из приличия.
Мистер Тоддинг, усевшись напротив ребят, принялся их потчевать. На самом деле, это было лишним - друзья, привыкшие к обстановке кабинета и проникшиеся глубокой симпатией к начальнику Нурменгарда, чувствовали себя как дома. Их тарелки не пустовали - они ели с аппетитом.
– Мой рабочий день заканчивается в семь вечера, так что постарайтесь к этому часу переговорить с интересующими вас служащими, - Тоддинг ленивым движением стянул салфетку, заправленную за воротник, и отхлебнул вина из высокого бокала.- Ночевать вы будете у меня - я предупрежу жену, она всё приготовит к нашему приходу, - он улыбнулся сытой, довольной улыбкой и откинулся на спинку стула, вытирая руки полотенцем.
– Вы так добры к нам, мистер Тоддинг!
– в словах Гарри чувствовалась признательность.
– Благодарим Вас за великолепный обед и тёплый приём!
– произнесла Гермиона.
– Да, всё было так вкусно! Спасибо!
– Рон казался смущённым.
– Не стоит благодарности! Вы - милые ребята и ваше пребывание в этих стенах - в качестве посетителей, разумеется, доставляет мне истинное удовольствие!
– гостеприимный хозяин встал, сделал пасс рукой и стол исчез.
– А теперь не теряйте времени даром. Дежурный проводит вас.