Гарри Поттер и Часы Жизни
Шрифт:
Юноша отыскал взглядом Грин-де-Вальда и устремился к нему. Озираясь, маг вынул из складок мантии небольшую вещицу, затем положил её на ладонь - это были Часы Жизни. Он уверенно нажал на кнопку сбоку корпуса, и крышка откинулась. Гарри поразился, увидев пустой белый циферблат без каких-либо стрелок, знаков или привычных звёздочек.
– Темпулус вивантум!
– удивительно чётко выкрикнул чародей, и снова непроглядный мрак сомкнулся вокруг юноши. Послышался стон. Внезапно темноту прорезал луч голубоватого света - он исходил от часов. Молодой человек
Гарри стоял в том же саду, но великолепном, цветущем. Кроны фруктовых деревьев были аккуратно подрезаны, повсюду виднелись клумбы с гиацинтами, соединяющиеся дорожками из белого камня. Дом тоже изменился - он выглядел новее. Черепица на крыше лежала ровными рядами, ставни были открыты, а в распахнутых окнах едва заметно колыхались занавески. Недалеко от свежесрубленного крыльца на скамейке под деревом сидела миловидная девушка и плела венок. Оглядевшись, юноша увидел Грин-де-Вальда, прячущегося за плотной стеной декоративного кустарника.
Гриффиндорец направился к магу.
Какое-то время ничего не происходило. Ярко светило солнце, щебетали птицы, ветер шелестел листвой сада. Пейзаж был красочным и полным жизни, но вдруг идиллию нарушили резкие голоса, доносившиеся из открытых настежь окон дома. Гарри попытался вслушаться, но не смог разобрать ни слова.
Потом дверь распахнулась, и на крыльцо выскочил стройный юноша с золотистыми вьющимися волосами до плеч. Вслед за ним выбежал молодой брюнет. Гарри поймал себя на мысли, что их лица ему как будто знакомы.
– Постой, Геллерт, не кипятись!
«Да это же Грин-де-Вальд!», - гриффиндорец опешил.
– Отстань, Альбус! Разберись сперва с братом. Не думаю, что самый удачный вариант - брать Ариану с собой!
Гарри перевёл взгляд на юношу, вцепившегося в плечо Геллерта.
«Дамблдор?»
– Значит, с сестрой я тебя не устраиваю? Конечно, в твоих честолюбивых планах нет места больным и немощным!
– Ты же знаешь, что это не так, Альбус! Но ведь твой брат мог бы остаться с Арианой! Я сам слышал, как он говорил, что ему наплевать на школу! Тогда у нас были бы развязаны руки!
Повернув голову, Дамблдор посмотрел на сестру. Она поднялась со скамьи и убежала в дом. Альбус кинулся за ней.
Юный Геллерт заметался, потом бросил полный горечи взгляд на удаляющегося товарища и побежал следом. Едва молодые люди скрылись из виду, Грин-де-Вальд, прячущийся за кустами, оживился и начал осторожно продвигаться к крыльцу. Гарри присоединился к нему.
– Вот, полюбуйся на своего дружка, Альбус! Ему наплевать на твои проблемы! У него есть цель, и он пойдёт к ней, но только не с тобой, а с кем-нибудь другим, не обременённым родственниками, - послышался из приоткрытой двери язвительный голос Аберфорта.
– Заткнись, Аберфорт! Ты прекрасно знаешь, как я ценю
Грин-де-Вальд, крадучись, вошёл в дом и притаился в сенях. Потом он прошептал что-то и пропал. Гарри сначала растерялся, но потом понял, что маг напустил на себя чары невидимости.
Миновав небольшую кухню, юноша оказался в просторной горнице. За столом сидел парень, очень похожий на Дамблдора. Ариана стояла в углу, закрыв лицо руками, и плакала. Геллерт с Альбусом стояли друг против друга, глаза их гневно сверкали.
– Аберфорту надо завершить образование, так что сестру я возьму с собой, - упрямо заявил Дамблдор.
– Вы не можете увезти её из дома! Ей нужен покой и уход!
– разъярённо выкрикнул Аберфорт.
– Глупый мальчишка! Так ты пытаешься встать на нашем пути?
– возмущённо воскликнул Геллерт.
– Мы заберём Ариану с собой, и ты не сможешь помешать этому! А когда мы изменим мир, вашу сестру не придётся больше прятать!
– Я не позволю вам забрать её отсюда! Она не тряпичная кукла!
– А я и не собираюсь спрашивать у тебя разрешения, сопляк!
– в голосе Геллерта прозвучала угроза.
– И скажи спасибо брату - только его присутствию ты обязан тем, что я до сих пор не размазал тебя по стене!
Аберфорт и юноша с золотистыми волосами почти одновременно вынули палочки и направили их друг на друга.
– Стой, Геллерт, или я за себя не ручаюсь!
– настойчиво потребовал Дамблдор.
– И что ты сделаешь? Убьёшь меня? И с кем ты тогда останешься? С сумасшедшей сестрой и полудурочным братишкой?
– Если ты не прекратишь, я заставлю тебя замолчать!
– голос Альбуса сорвался на крик.
Аберфорт злорадно заухмылялся.
– Давай, Альбус, давно пора проучить этого несчастного выскочку, возомнившего о себе невесть что!
– подзадоривал он брата, распаляя его ярость.
– Круцио!
– выкрикнул Геллерт и ослепительный белый луч ударил в грудь сидящего за столом подростка - тот упал, скрючившись от боли.
Реакция Дамблдора была мгновенной.
– Экспелиармус!
– выпалил он. Заклинание отбросило противника к стене. Ариана отвернулась и зарыдала.
Тяжело дыша, Геллерт поднялся и разочарованным взглядом уставился на Альбуса. Всё последующее произошло за считанные секунды: они почти одновременно подняли волшебные палочки.
– Остолбеней!
– воскликнул Геллерт.
– Импедимента!
– парировал Дамблдор.
– Петрификус тоталус!
– выкрикнул Аберфорт.
Началось настоящее сражение. Гарри не успевал следить за действиями молодых людей - они без устали вскидывали волшебные палочки и, уворачиваясь от заклятий, перемещались с такой быстротой, что рябило в глазах. «Петрификус тоталес!», «Экспульсо!», «Инкарцеро!», «Локомотор Мортис!», «Экспелиармус!» - огненные лучи заклинаний хаотично рассекали пространство комнаты, бросая яркие отсветы на перекошенные злостью лица противников.