Гарри Поттер и Дары Смерти(astronom bash.ru)
Шрифт:
Гарри не знал, с чего начать, но это было уже не важно. В этот момент сквозь навес на танцплощадку опустилось что-то большое и серебристое. Грациозная блестящая рысь приземлилась прямо в гуще танцующих. Все повернулись к ней; те, кто стоял ближе всех, нелепо замерли прямо посреди своих танцевальных па. Затем рот Патронуса открылся, и он заговорил громким, низким голосом Кингсли Шеклболта:
12
Дата
Переводчик: loony_spectre
Бета: Иллюминати
Гамма:
Глава девятая — Где укрыться
Все вокруг было точно в тумане. Гарри и Гермиона вскочили и вскинули палочки. Большая часть гостей только сейчас сообразила, что происходит нечто странное. Все головы еще смотрели в ту сторону, где растаял в воздухе серебряный кот. Тишина леденящими волнами расходилась во все стороны от того места, где патронус коснулся земли. Потом кто-то завопил.
Гарри и Гермиона бросились в перепуганную толпу. Гости кинулись в разные стороны; кто-то аппарировал — защитные заклятья вокруг Норы были взломаны.
— Рон! — закричала Гермиона. — Рон, ты где?
Пока они пробивались через танцевальную площадку, Гарри заметил в толпе фигуры в наглухо застегнутых мантиях и масках. Потом появились Люпин и Тонкс с палочками наизготовку. Гарри слышал, как они хором выкрикнули: «Protego!». Их голос было слышно во всех концах поляны.
— Рон! Рон! — всхлипывала Гермиона, пока они проталкивались мимо испуганных гостей. Гарри крепко сжал ее руку, чтобы не потерять друг друга в толчее. А то они могут разделиться — точь-в-точь яркие лучи, клубившиеся над их головами. Он даже не знал, что это — то ли защитное заклятье, то ли что-то куда более зловещее…
И тут появился Рон. Он схватил Гермиону за другую руку, и Гарри почувствовал, как она рванулась. Слух и зрение отказали; оставалась лишь ладошка Гермионы в его руке, пока их тащило сквозь пространство и время — подальше от Норы, от появившихся там Упивающихся, а может, и от самого Волдеморта…
— Где мы? — услышал он голос Рона.
Гарри открыл глаза. Сперва ему показалось, что они все еще на свадьбе, ведь их по-прежнему окружали люди.
— На Тоттенхэм Корт Роуд, — пропыхтела Гермиона. — Идите, не останавливайтесь. Нужно найти местечко, где вы могли бы переодеться.
Гарри послушался. Они почти бежали по широкой темной улице, полной припозднившихся гуляк. По обеим сторонам мелькали запертые магазины; над головами подмигивали звезды. Мимо прогрохотал двухэтажный автобус; группа подвыпивших посетителей паба призывно засвистела им вслед — на Гарри и Роне все еще были нарядные мантии.
— Гермиона, нам же не во что переодеться, — пробормотал Рон, когда они шли мимо толпы. Какая-то девушка визгливо хихикнула, разглядев их.
— Как же это я не сообразил прихватить мантию-невидимку? — пробормотал Гарри, проклиная в уме собственную
— Да все в порядке. Мантия у меня с собой. И одежда для вас обоих, — отозвалась Гермиона. — Вы только постарайтесь вести себя поестественнее — ну, пока не переоделись — и все будет как надо.
И свернула в переулок, а потом вглубь тенистой аллеи. Гарри и Рон послушно последовали за ней.
— Так ты говоришь, что у тебя и мантия с собой, и одежда, — удивленно протянул Гарри и, нахмурившись, оглядел подругу. У той в руках был лишь маленький ридикюль, в котором она как раз рылась.
— Ну да, они у меня тут, — отозвалась Гермиона, извлекая из сумочки, к вящему удивлению Гарри и Рона, джинсы, майку, пару каких-то малиновых носков и, наконец, серебристую мантию-невидимку.
— Во блин, это как?..
— Неопределимые растягивающие чары, — пояснила Гермиона. — Тяжеловато накладывать, конечно, но, по-моему, получилось вполне прилично. В любом случае, я постаралась уложить все, что нам может понадобиться, — она чуть встряхнула ридикюльчик, и тот загрохотал, точно доверху набитый тяжестями контейнер. — Вот черт, это книги, — добавила она, заглядывая внутрь, — а я все так аккуратно рассортировала… ну да ладно… Гарри, ты бы лучше мантию-невидимку накинул. Рон, переодевайся быстрей.
— Когда ты все это успела? — спросил Гарри, пока Рон выпутывался из мантии.
— Я же говорила тебе в Норе — у меня привычка собираться заранее, на случай, если придется сматываться побыстрее. Я еще утром собрала твой рюкзак — сразу же после того, как ты поменялся, — и спрятала его к себе. Вот прямо предчувствие…
— Ты просто потрясающая, — пробормотал Рон, протягивая ей свернутую мантию.
— Спасибо, — ответила Гермиона, запихивая сверток в сумку и чуть улыбаясь. — Гарри, пожалуйста, надень мантию.
Гарри накинул мантию-невидимку на плечи, прикрыл голову капюшоном и исчез из виду. До него только сейчас начало доходить, что именно произошло.
— А все остальные… ну, на свадьбе…
— Сейчас мы для них ничего сделать не можем, — прошептала Гермиона. — Они же за тобой охотятся, Гарри. Если мы вернемся, то втравим всех в еще большую беду.
— Она права, — подхватил Рон. Похоже, он чувствовал, что Гарри собирается спорить, даже не видя лица друга. — Большинство из Ордена там — они обо всем позаботятся.
Гарри кивнул. Потом вспомнил, что друзья не видят его, и произнес вслух: «Да», — но тут же подумал о Джинни и почувствовал, как сводит от ужаса живот.
— Ну, давайте. Кажется, нам стоит поторопиться, — бросила Гермиона. Они вернулись в переулок, потом на главную улицу. На тротуаре стояла изрядная группа пьянчуг, покачиваясь и распевая во все горло.
— Кстати, интереса ради — а почему именно Тоттенхэм Корт Роуд? — повернулся Рон к Гермионе.
— Понятия не имею. Просто первое название, пришедшее в голову. Но я уверена, что в маггловском мире мы в безопасности — уж где-где, но тут они нас точно не ждут.