Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и Дары Смерти(astronom bash.ru)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

Гарри не знал, с чего начать, но это было уже не важно. В этот момент сквозь навес на танцплощадку опустилось что-то большое и серебристое. Грациозная блестящая рысь приземлилась прямо в гуще танцующих. Все повернулись к ней; те, кто стоял ближе всех, нелепо замерли прямо посреди своих танцевальных па. Затем рот Патронуса открылся, и он заговорил громким, низким голосом Кингсли Шеклболта:

«Министерство пало. Скримджер мертв. Они идут». [12]

12

Дата

последней редакции: 26.07.2007

Переводчик: loony_spectre

Бета: Иллюминати

Гамма:

Глава девятая — Где укрыться

Все вокруг было точно в тумане. Гарри и Гермиона вскочили и вскинули палочки. Большая часть гостей только сейчас сообразила, что происходит нечто странное. Все головы еще смотрели в ту сторону, где растаял в воздухе серебряный кот. Тишина леденящими волнами расходилась во все стороны от того места, где патронус коснулся земли. Потом кто-то завопил.

Гарри и Гермиона бросились в перепуганную толпу. Гости кинулись в разные стороны; кто-то аппарировал — защитные заклятья вокруг Норы были взломаны.

— Рон! — закричала Гермиона. — Рон, ты где?

Пока они пробивались через танцевальную площадку, Гарри заметил в толпе фигуры в наглухо застегнутых мантиях и масках. Потом появились Люпин и Тонкс с палочками наизготовку. Гарри слышал, как они хором выкрикнули: «Protego!». Их голос было слышно во всех концах поляны.

— Рон! Рон! — всхлипывала Гермиона, пока они проталкивались мимо испуганных гостей. Гарри крепко сжал ее руку, чтобы не потерять друг друга в толчее. А то они могут разделиться — точь-в-точь яркие лучи, клубившиеся над их головами. Он даже не знал, что это — то ли защитное заклятье, то ли что-то куда более зловещее…

И тут появился Рон. Он схватил Гермиону за другую руку, и Гарри почувствовал, как она рванулась. Слух и зрение отказали; оставалась лишь ладошка Гермионы в его руке, пока их тащило сквозь пространство и время — подальше от Норы, от появившихся там Упивающихся, а может, и от самого Волдеморта…

— Где мы? — услышал он голос Рона.

Гарри открыл глаза. Сперва ему показалось, что они все еще на свадьбе, ведь их по-прежнему окружали люди.

— На Тоттенхэм Корт Роуд, — пропыхтела Гермиона. — Идите, не останавливайтесь. Нужно найти местечко, где вы могли бы переодеться.

Гарри послушался. Они почти бежали по широкой темной улице, полной припозднившихся гуляк. По обеим сторонам мелькали запертые магазины; над головами подмигивали звезды. Мимо прогрохотал двухэтажный автобус; группа подвыпивших посетителей паба призывно засвистела им вслед — на Гарри и Роне все еще были нарядные мантии.

— Гермиона, нам же не во что переодеться, — пробормотал Рон, когда они шли мимо толпы. Какая-то девушка визгливо хихикнула, разглядев их.

— Как же это я не сообразил прихватить мантию-невидимку? — пробормотал Гарри, проклиная в уме собственную

глупость. — Весь прошлый год я ее повсюду с собой таскал, а теперь…

— Да все в порядке. Мантия у меня с собой. И одежда для вас обоих, — отозвалась Гермиона. — Вы только постарайтесь вести себя поестественнее — ну, пока не переоделись — и все будет как надо.

И свернула в переулок, а потом вглубь тенистой аллеи. Гарри и Рон послушно последовали за ней.

— Так ты говоришь, что у тебя и мантия с собой, и одежда, — удивленно протянул Гарри и, нахмурившись, оглядел подругу. У той в руках был лишь маленький ридикюль, в котором она как раз рылась.

— Ну да, они у меня тут, — отозвалась Гермиона, извлекая из сумочки, к вящему удивлению Гарри и Рона, джинсы, майку, пару каких-то малиновых носков и, наконец, серебристую мантию-невидимку.

— Во блин, это как?..

— Неопределимые растягивающие чары, — пояснила Гермиона. — Тяжеловато накладывать, конечно, но, по-моему, получилось вполне прилично. В любом случае, я постаралась уложить все, что нам может понадобиться, — она чуть встряхнула ридикюльчик, и тот загрохотал, точно доверху набитый тяжестями контейнер. — Вот черт, это книги, — добавила она, заглядывая внутрь, — а я все так аккуратно рассортировала… ну да ладно… Гарри, ты бы лучше мантию-невидимку накинул. Рон, переодевайся быстрей.

— Когда ты все это успела? — спросил Гарри, пока Рон выпутывался из мантии.

— Я же говорила тебе в Норе — у меня привычка собираться заранее, на случай, если придется сматываться побыстрее. Я еще утром собрала твой рюкзак — сразу же после того, как ты поменялся, — и спрятала его к себе. Вот прямо предчувствие…

— Ты просто потрясающая, — пробормотал Рон, протягивая ей свернутую мантию.

— Спасибо, — ответила Гермиона, запихивая сверток в сумку и чуть улыбаясь. — Гарри, пожалуйста, надень мантию.

Гарри накинул мантию-невидимку на плечи, прикрыл голову капюшоном и исчез из виду. До него только сейчас начало доходить, что именно произошло.

— А все остальные… ну, на свадьбе…

— Сейчас мы для них ничего сделать не можем, — прошептала Гермиона. — Они же за тобой охотятся, Гарри. Если мы вернемся, то втравим всех в еще большую беду.

— Она права, — подхватил Рон. Похоже, он чувствовал, что Гарри собирается спорить, даже не видя лица друга. — Большинство из Ордена там — они обо всем позаботятся.

Гарри кивнул. Потом вспомнил, что друзья не видят его, и произнес вслух: «Да», — но тут же подумал о Джинни и почувствовал, как сводит от ужаса живот.

— Ну, давайте. Кажется, нам стоит поторопиться, — бросила Гермиона. Они вернулись в переулок, потом на главную улицу. На тротуаре стояла изрядная группа пьянчуг, покачиваясь и распевая во все горло.

— Кстати, интереса ради — а почему именно Тоттенхэм Корт Роуд? — повернулся Рон к Гермионе.

— Понятия не имею. Просто первое название, пришедшее в голову. Но я уверена, что в маггловском мире мы в безопасности — уж где-где, но тут они нас точно не ждут.

Поделиться:
Популярные книги

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Николай I Освободитель. Книга 2

Савинков Андрей Николаевич
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Отдельный танковый

Берг Александр Анатольевич
1. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Отдельный танковый