Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army»)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Экспекто патронум!

Серебристая выдра выпрыгнула из палочки Гермионы и грациозно скользнула по воздуху, чтобы присоединиться к оленю.

— Идём, — позвал Гарри Гермиону и миссис Кэттермол и первым направился к двери.

Вырвавшиеся из зала суда серебристые патронусы были встречены изумлёнными криками ожидавших своей очереди людей. Гарри огляделся по сторонам. Дементоры отползли к стенам коридора, освобождая им путь, сливались с окружающей темнотой, отступали перед серебристыми созданиями.

— Комитет

постановил, что все вы должны отправиться по домам и залечь на дно до лучших времён вместе со своими семьями, — объявил Гарри собравшимся маглорождённым волшебникам, которые как зачарованные смотрели на сияющих мягким светом патронусов, явно напуганные таким поворотом событий пуще прежнего. — Если есть возможность, уезжайте за границу. Куда угодно, лишь бы подальше от Министерства. Это… эм-м… такова наша новая официальная политика. А теперь, если вы последуете за патронусами, они выведут вас из Атриума.

Они сумели незамеченными подняться по каменной лестнице, но чем ближе подходили к лифтам, тем отчётливей Гарри понимал, что он что-то упустил. У него появились дурные предчувствия. Без сомнения, если они появятся в Атриуме в сопровождении серебристых оленя и выдры, да ещё в окружении двадцати приговорённых магглорождённых, это привлечёт слишком много внимания. Он как раз пришёл к этому весьма неприятному выводу, когда двери лифта распахнулись прямо перед ними.

— Редж! — закричала миссис Кэттермол, бросаясь Рону на шею. — Ранкорн меня освободил. Он напал на Амбридж и Яксли, а ещё сказал, что нам всем лучше уехать из страны. Я думаю, нам стоит последовать его совету. Я правда так думаю, Редж. Давай скорее поедем домой, заберём детей и… а почему ты весь мокрый?

— Потому что промок, — буркнул Рон, высвобождаясь из её объятий. — Гарри, они знают, что в Министерство проникли посторонние, кто-то поднял шум по поводу какой-то там дыры в двери кабинета Амбридж. Думаю, у нас минут пять, если…

Гермиона с перекошенным от ужаса лицом повернулась к Гарри, а её патронус исчез с громким хлопком.

— Гарри, мы тут заперты как в ловушке!

– Мы выберемся, если будем действовать быстро, — сказал Гарри. Он повернулся к толпе волшебников, таращившихся на него в полнейшем изумлении.

— У кого с собой есть волшебные палочки?

Примерно половина магов подняли руки.

— Ладно, те, у кого нет палочки, держитесь поближе к тем, у кого они есть. Надо действовать быстро, пока они нас не перехватили. Пошли.

Они умудрились втиснуться в два лифта. Патронус Гарри охранял золотые решётки дверей, пока они не закрылись, и кабины не поехали вверх.

— Восьмой этаж, — произнёс чей-то лишённый интонаций голос. — Атриум.

Гарри понял, что дело плохо. В Атриуме было полно волшебников, они переходили от камина к камину, запечатывая их один за другим.

— Гарри! — взвизгнула Гермиона, — что нам делать теперь?…

— СТОЯТЬ! — рявкнул Гарри. Низкий голос Ранкорна эхом прокатился через весь Атриум. Волшебники, опечатывавшие камины, замерли на местах. — Все за мной, — прошептал

он группе перепуганных маглорождённых магов, которые так и пошли вперёд толпой, стараясь не отходить далеко друг от дружки. Рон и Гермиона следовали в арьергарде.

— Что случилось-то, Альберт? — спросил всё тот же лысый волшебник, который чуть не сбил Гарри с ног возле камина на входе в Министерство. Он тоже выглядел испуганным.

— Этим людям нужно успеть выбраться отсюда прежде, чем вы закончите опечатывать камины, — заявил Гарри, постаравшись придать своему голосу начальственную твёрдость.

Волшебники обменялись недоумёнными взглядами.

— Но нам приказали опечатать все выходы и не выпускать никого…

— Вы сомневаетесь в моих решениях? — взорвался Гарри. — Может, мне стоит более пристально изучить ваши родословные, как в случае с Дирком Крессвеллом?

— Ой, прости — испуганно выдохнул лысеющий волшебник, потихоньку отступая в сторону. — Я совершенно не собирался оспаривать твои полномочия, Альберт, просто подумал, что… я подумал, что раз они находятся под следствием и….

— Их происхождение не вызвало у нас вопросов, — перебил его Гарри. Голос его эхом прокатился под сводами Атриума. — И кровь у них будет почище, чем у некоторых здесь присутствующих, смею предположить. А теперь вы свободны, — обратился он к маглорождённым. Услышав это, они бросились к каминам и парами начали покидать Министерство. Чиновники держались в сторонке, на лицах большинства из них было написано смущение, а некоторые и вовсе были перепуганы насмерть. И тут чей-то голос позвал:

— Мэри!

Миссис Кэттермол оглянулась через плечо. Настоящий Редж Кэттермол, которого больше не тошнило, хотя он по-прежнему выглядел бледным и осунувшимся, только что выбрался из лифта.

— Р-Редж?

Она переводила взгляд с мужа на Рона, который громко ругался.

Лысый волшебник ахнул и, выпучив глаза, тоже уставился на двух совершенно одинаковых Кэттермолов.

— Эй, что тут происходит? Что за фокусы?

— Закрывай выход! НЕМЕДЛЕННО!

Яксли выскочил из другого лифта и со всех ног бросился к волшебникам, собравшимся возле каминов. Все маглорождённые, кроме миссис Кэттермол, к тому времени уже успели уйти. Лысый волшебник поднял было палочку, но Гарри опередил его, он сжал пальцы в огромный кулак и от всей души заехал ему в челюсть, отправив в полёт чуть ли не через всю комнату.

— Этот негодяй помогал маглорождённым сбежать, Яксли! — заорал Гарри.

Коллеги лысого мага разом заговорили, устроив галдёж. Воспользовавшись всеобщим замешательством, Рон схватил миссис Кэттермол за руку, подтолкнул её к всё ещё работающему камину и исчез вместе с ней. Сбитый с толку Яксли переводил взгляд с Гарри на поверженного волшебника, а Редж Кэттермол вопил на всю комнату:

— Моя жена! Кто это был с ней? Что вообще здесь творится?

Гарри увидел, как Яксли поворачивается к нему, увидел догадку, мелькнувшую на его жёстком лице.

Поделиться:
Популярные книги

Жалкая

Макинтайер Эмили
3. Долго и Несчастливо
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Жалкая

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Маленькая слабость Дракона Андреевича

Рам Янка
1. Танцы на углях
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Маленькая слабость Дракона Андреевича