Гарри Поттер и эффект снов
Шрифт:
— Стоп, — Роберт не сдержал раздражения. — Подведем итог: вы настаивали на том, чтобы Гарри изначально создал корабль из деревянных материалов, потому что он будет способен проникать в астральное поле? Это ваша истинная цель?
Он явно был расстроен, понимая, что его от семьи утаили такую информацию. И, если честно, его настроение ещё не успокоилось после давления, которое оказали на их семью журналисты.
Альфред же оставался исключительно спокойным, словно ничто не могло вывести его из равновесия.
— Моя истинная цель, — сказал он спокойно, — это рост Гарри как мага. Всё, что я делаю, подчинено этому. всё ради его развития.
Но Ханна была пусть и тоже на взводе, но более спокойна и въедлива. — То есть, в отношении Гарри вы полагаетесь на удачу?
— Удача в магии — это всегда возможно и полезно, но как правило, у умных магов удача — это следствие хорошей подготовки, — ответил Альфред. — А я учу Гарри быть именно таким. Удача — это результат хорошей подготовки. И поэтому я, как более опытный маг, готовил его, чтобы он мог грамотно использовать разные методы межпространственных путешествий один два может три как минимум. Но вы правы, что я не разъяснил всё заранее, и да, возможно, стоило бы начать этот разговор раньше НО!
— Для пользы Гарри и его развития я предпочёл бы не раскрывать все детали до тех пор, пока он не будет готов вести вас в эти пространства. Извините, но интересы Гарри Поттера для меня намного важнее интересов Альянса. Я надеюсь, что это был последний случай, когда вы поднимаете эту тему и пытаетесь получить знания раньше гарри. В конце концов, как бы Гарри ни было больно. Его можно отправить в более безопасные миры. И честно скажу, я уже давно считаю сотрудничество с техногенными цивилизациями ошибкой. Но ваша адекватность и здравомыслие удерживают меня от более радикальных действий. Даже несмотря на то, что Гарри было бы намного комфортнее развиваться в магическом мире, чем в этом. Но он уже совершил своё первое путешествие намного раньше, чем я его нашёл и привязался к вам, а это моя ошибка значит мне и исправлять. И я согласился на сотрудничество, а теперь надеюсь, разногласия улажены. Напоследок скажу принесите объект «волшебная палочка» да я и про это знаю ради безопасности своего воспитанника обязан знать, а вот вы о нескольких критических ошибках в изготовлении этих артефактов понятия не имеете.
— «волшебную палочку» вам принести так? Интересно откуда вы об этом знаете? — Спросил Роберт, несколько шокированный и удивлённый одновременно.
Альфред лишь улыбнулся ничего не собираясь говорить.
—
— А вот это можно — Оживился Альфред и достал из рукава записку, что находу покрывалась текстом. — Так вот вам список материалов завтра мы с Гарри будем учится вышивать. Готовься мальчик завтра с утра. У нас будет интереснейший урок кройки и шитья парусов. А также практика по ремонту движков по теме что делать если без магии остался.
— Вообще-то завтра у него школа — Заметила Ханна.
— Прогуляет. — Пренебрежительно ответил Роберт — он знает все темы до ко7нца учебного года.
— Нет. — Возразил Роберт — Гарри не прогуляет это мы потерпим неделю другую губа у вас не дура и кой чего достать сразу не получился.
— Я всегда прошу для Гарри только лучшее. — Гордо ответил Альфред — но технологию понять можно на материалах и похуже вот ещё один список.
— А это можно будет достать после завтра — Деловито ответила Ханна.
— Что достать? — послышался голос, и в дверях появилась она. Девушка, чье присутствие заставляло всех замереть, чье имя оставляло след в их сердцах, начиная с самого раннего возраста. Шепарды любили свою дочку, но ее шебутной характер это не смягчало. Ещё в действе она придала родителям блестящих седин
За ней стояли Джон, Дрейк, Хелен и все остальные бойцы. Одним словом, собралась великолепная компашка. Слава Богу, что они пришли вовремя. Если бы на пять минут раньше, ситуация могла бы стать куда более напряженной. А так, пережив самую острую фазу, Шепарды вздохнули с облегчением.
— Да-да, мне тоже интересно, — сказала Майя Ортис, которая быстро сдружилась с Джейн Шепард, повиснув на ее плече. — О чём вы говорили?
Когда Ханна подняла взгляд и увидела их, она заметила незримую ауру, которую можно было бы описать как «спелись две катастрофы». Она тяжело вздохнула. Весь этот период, пока эта банда будет жить в их городе, обещал стать очень интересным.
Глава 16 Великий учитель.
Роберт тяжело вздохнул, глядя на чудесную компанию, которая словно материализовалась из его худших опасений. В его глазах отражалось неподдельное страдание. Он обвел взглядом каждого из пришедших, задержавшись на Джоне, и, закрыв лицо ладонями, тихо простонал:
— Джон… прости меня, конечно же, но… — Роберт сделал глубокий вдох и, убрав руки от лица, прямо спросил: — Что вы тут делаете?
— В городе гостиницы кончились, — невозмутимо ответил Джон. Потом, усмехнувшись, добавил: — Шутка. Если ты нам не рад и хочешь, чтобы мы ушли… — Он обнял сестру за плечи, давая понять, что этого не случится.
— Да ладно вам! — вмешался кто-то из группы. — Мы просто командиров проводить, а потом уйдем.
— Да-да, конечно, уйдем, — подхватили остальные и, засуетившись, направились к выходу.
Но их остановил голос Альфреда, прозвучавший неожиданно громко и твердо:
— Постойте-ка. Я тут кое-что заметил. Уважаемый Роберт Шепард, могу ли я задать вопрос? И, возможно, показать недостатки проекта «волшебная палочка», раз уж ее носитель здесь, в этом доме.
На этих словах Дрейк, который уже почти достиг двери, вздрогнул. Его рука на мгновение сжалась в кулак.