Гарри Поттер и Орден Феникса (Анна Соколова)
Шрифт:
Сам он отдал бы все, что угодно, лишь бы сыграть в предстоящем матче с Хаффлпаффом, поэтому сочувствовать тяжкой участи Рона совсем не получалось. Рон, должно быть, обратил внимание на тон Гарри, потому что больше о квиддиче ни словом не обмолвился, а после завтрака попрощался с прохладцей. Рон отбыл на квиддичные маневры, а Гарри, сделав попытку пригладить волосы, глядя на свое отражение в чайной ложке, в одиночку направился в вестибюль на встречу с Чо, страшась и недоумевая, о чем же, спрашивается, они станут разговаривать.
Чо ожидала его чуть в стороне
— Привет, — скованно поздоровалась Чо.
— Привет, — сказал Гарри.
Они растерянно уставились друг на друга, потом Гарри опомнился:
— Ну… что… пойдем?
— Ой… да…
Встав в хвост очереди к Филчу за разрешением, они время от времени переглядывались и украдкой улыбались, но хранили молчание. Только когда вышли на улицу, Гарри полегчало — молча идти проще, чем неуклюже молчать, стоя бок о бок. День был холодный и ветреный. Когда они проходили мимо квиддичного стадиона, Гарри мельком увидел Рона и Джинни, пролетевших прямо над трибунами, и накатила жгучая досада, что его самого там с ними нет.
— Так сильно скучаешь, да? — раздался голос Чо.
Гарри оглянулся и увидел, что Чо смотрит на него.
— Ага, — вздохнул Гарри, — скучаю.
— Помнишь, как на третьем курсе мы в самый первый раз играли друг против друга? — спросила Чо.
— Помню, — усмехнулся Гарри, — ты меня все время подрезала.
— А Вуд тебе посоветовал не быть джентльменом, а сбросить меня с метлы, если представится случай, — погрузившись в воспоминания, заулыбалась Чо. — Я слышала, его взяли в «Прайд оф Потри»? [223]
223
Pride of Portree (Гордость Потри; Потри — группа островов в Великобритании)
— Не-а, в «Паддлмир Юнайтед», я его видел в прошлом году на Кубке мира.
— Ну так мы же с тобой встречались тогда, помнишь? Мы же были в одном и том же палаточном городке. Здорово там было, да?
Целиком погрузившись в обсуждение Кубка мира по квиддичу, они миновали хогвартские ворота. Гарри даже не верилось, насколько просто разговаривать с Чо — не сложнее, чем с Роном и Гермионой, но только он успел обрести уверенность и легкость, как их обогнала большая компания девочек из Слизерина, в том числе и Панси Паркинсон.
— Поттер и Чанг! — из хора едких смешков донесся взвизг Панси. — Фу, Чанг, что у тебя за вкус, не ожидала такого! Диггори хоть на внешность был ничего!
Девочки прибавили шагу, подчеркнуто громко болтая, хохоча и демонстративно оглядываясь, и повергли Гарри и Чо в сконфуженное молчание. Ничего квиддичного Гарри больше в голову не приходило, а Чо пошла красными пятнами и теперь смотрела только под ноги.
— Ну… куда идем? — уже в Хогсмеде заговорил Гарри.
По центральной улице туда-сюда толпами фланировали ученики и разглядывали
— Да… все равно мне, — пожала плечами Чо, — гм… можем просто по магазинам пройтись, или как?
На пути попался «Дервиш&Гашиш». [224] В витрине висел большой плакат, на который глазела пара местных жителей. Когда Гарри с Чо подошли, хогсмедцы отодвинулись, и Гарри оказался лицом к лицу с фотографиями десятки беглых Искушенных Смертью. Плакат «Указом Министерства Магии» обещал тысячу галлеонов любому магу за сведения, полезные в поимке любого из изображенных беглецов.
224
Dervish and Banges (переведено дословно)
— Забавно, да, — вполголоса заметила Чо, не сводя глаз с фотографий Искушённых Смертью, — помнишь, когда сбежал Сириус Блек, по всему Хогсмеду его высматривали толпы дементоров? А теперь где-то шляются десять Искушённых Смертью, а дементоров нигде и в помине нет…
— Да… — Гарри усилием воли оторвался от лица Беллатрикс Лестранж и глянул по сторонам. — Да, непонятно как-то.
О том, что вокруг нет дементоров, Гарри не сожалел, но вдруг ему пришло в голову, что это совсем неспроста. Дементоры не только упустили Искушённых Смертью, они даже и не собираются их искать… как будто и впрямь Министерству больше не подчиняются.
Десять беглых Искушённых Смертью смотрели из всех витрин, мимо которых они с Чо проходили. Когда они миновали «Лавку Скривеншафта», пошел дождь, и крупные холодные капли падали Гарри за воротник и били в лицо.
— Гм… хочешь кофе попить? — неуверенно предложила Чо, когда дождь усилился.
— Пожалуй, — кивнул Гарри и огляделся по сторонам, — а где?
— О, тут рядом есть очень неплохое местечко, ты бывал когда-нибудь у мадам Паддифут? [225] — оживилась Чо и боковой улочкой повела его в маленькое кафе, о существовании которого Гарри прежде не подозревал.
225
Puddifoot
В заведении было тесно, душно и полным-полно оборочек и бантиков. У Гарри возникла неприятная ассоциация с кабинетом Амбридж.
— Оригинально, да? — умилилась Чо.
— Э-э… угу, — солгал Гарри.
— Смотри, ко дню святого Валентина она здесь все украсила! — Чо показала на многочисленных золотых херувимчиков, которые зависли над каждым из небольших круглых столиков и время от времени обсыпали посетителей розовым конфетти.
— Угу…
Они сели за последний свободный столик у запотевшего окна. По соседству, в полутора футах, сидел капитан равенкловской квиддичной команды Роджер Девис с красивой белокурой девочкой. Они держались за руки. Гарри стало неловко, а когда он осмотрелся по сторонам и обнаружил, что в кафе сидят только парочки и все держатся за руки, смутился еще больше. Наверное, Чо ждет, что и он возьмет ее за руку.