Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и Орден Феникса (перевод Марго)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Одна нога здесь, другая там, — ответил Люпин. — Осталось собрать вещи.

— А куда мы направимся? В «Нору»? — с надеждой спросил Гарри.

— Нет, не туда, — ответил Люпин и провел Гарри в кухню. Все двинулись за ними, продолжая разглядывать Гарри. — Поедем в штаб-квартиру, там безопаснее. Это займет некоторое время…

— Это Аластор Грюм, Гарри, — сказал Люпин, подводя вперед Грюма.

— Я знаю, — сказал Гарри, замявшись. Было необычно знакомиться с кем-то,

с кем ты якобы общался целый год.

— А это Нимфадора —

— Не зови меня так, Ремус. — сказала молодая ведьма, вздрогнув. — …это Нимфадора Тонкс. Она предпочитает, когда ее зовут по фамилии — Тонкс, — продолжил Люпин.

— Ты бы тоже предпочитал, если бы сумасшедшая мамаша нарекла тебя Нимфадорой, — буркнула Тонкс.

— А это Кингсли Шэклболт. — он представил высокого темноволосого мага, который поклонился. — Эльфиус Додж, — сказал Люпин и хриплоголосый колдун кивнул. — Дедал Диггль, -

— Мы уже встречались, — вставил взволнованный Диггль и приподнял фиолетовую остроконечную шляпу.

— Эммелина Ванс. — грациозная ведьма в изумрудно-зеленой шали кивнула головой. — Старгис Подмор, — ему подмигнул широкоплечий колдун с волосами цвета соломы. — И Хэстиа Джонс. — розовощекая черноволосая ведьма разглядывала тостер.

Гарри с опаской кивал головой каждому, кого ему представляли. Он хотел, чтобы они все смотрели не на него, а куда-нибудь еще; он чувствовал себя как на экзамене. Его так же удивило, почему их было так много.

— Достаточно много человек вызвались приехать за тобой, — сказал Люпин, словно прочитав его мысли, в уголках рта появилась улыбка.

— Чем больше, тем лучше, — пробурчал Грюм. — Мы — твоя охрана, Поттер.

— Мы ждем сигнала о том, что уже безопасно уходить, — сказал Люпин, выглядывая в кухонное окно. — У нас примерно пятнадцать минут.

— А они чистюли, эти маглы, — заметила Тонкс, с интересом рассматривавшая кухню. — Мой отец — маглорожденный и он как раз старый неисправимый зануда. Маглы, наверное, тоже бывают разные, как и мы?

— Э-э…Ну да… — сказал Гарри. — Послушайте, — Гарри повернулся к Люпину, — мне так никто ничего и не сказал о Вол —

Несколько ведьм и колдунов произвели странные шипящие звуки, Дедал Диггль снова уронил шляпу, а Грюм прогремел: — Замолчи!

— Что? — удивился Гарри.

— Мы ничего не обсуждаем здесь, это слишком опасно, — ответил Грюм, глядя на Гарри своим нормальным глазом. Волшебный же глаз уставился в потолок. — Черт, — ругнулся он, поднося руку к волшебному глазу, — опять застрял. Надо бы смазать.

И с противным щелкающим звуком, как будто из раковины вытащили затычку, он извлек свой глаз.

— Эй, Грозный Глаз, ты в курсе, что это омерзительное зрелище? — спросила Тонкс оживленно.

— Гарри, можно попросить тебя о стакане воды? — спросил Грюм.

Гарри

подошел к мойке, вытащил чистый стакан и наполнил его водой из-под крана под пристальными взглядами всех магов. Их интерес к нему начинал его раздражать.

— Отлично, — сказал Грюм и взял стакан. Он кинул глаз в стакан и разболтал в воде. Глаз начал вращаться в стакане, смотря на всех. — Я хочу полной видимости и вращения на триста шестьдесят градусов вокруг, когда мы полетим обратно.

— А на чем именно мы полетим? — поинтересовался Гарри.

— На метлах, — сказал Люпин. — Единственный подходящий транспорт. Ты слишком мал, чтобы аппарировать, Каминная Сеть просматривается и уж тем более нельзя воспользоваться незарегистрированным Порталом.

— Ремус сказал нам, что ты неплохо летаешь, — сказал Шэклболт своим низким голосом.

— Он отлично летает, — сказал Люпин, сверяясь с часами. — Гарри, тебе следует пойти и собрать вещи, надо быть готовыми к сигналу.

— Я тебе помогу, — сказала Тонкс с улыбкой.

Она пошла вслед за Гарри в коридор, поднялась по лестнице, осматривая дом с любопытством и интересом.

— Хорошее местечко, — сказала она. — Правда, слишком начищенное, понимаешь? Какая-то неестественная чистота. А, вот это уже лучше, — они вошли в комнату Гарри и он включил свет.

Его комната была самым захламленным местом во всем доме. Во время четырех дней затворничества Гарри не утруждал себя уборкой. Большинство его книг валялись на полу; каждый раз, как он открывал их, пытаясь отвлечься, тут же отбрасывал их в сторону. Клетка Букли была грязной и начала попахивать; чемодан лежал открытым, вокруг него вперемешку лежали магловская одежда и волшебные мантии.

Гарри стал подбирать книги и быстро засовывать их в чемодан. Тонкс стояла перед открытым платяным шкафом и придирчиво смотрела на свое отражение в зеркале.

— По-моему, фиолетовый мне не очень к лицу… — задумчиво сказала она, подергивая короткие волосы. — Тебе не кажется, что из-за этого я плохо выгляжу?

— Э-э-э-э… — Гарри посмотрел на нее поверх «Британских и Ирландских команд по квиддичу».

— Да, это мерзкий цвет. — сказала она утвердительно. У нее было странное выражение лица, она словно пыталась что-то вспомнить. Через секунду ее волосы стали ярко-розовыми, как жвачка.

— Как тебе это удалось? — Гарри уставился на нее в недоумении; Тонкс открыла глаза.

— Я маг-хамелеон. — сказала она, смотря на свое отражение и крутя головой, стараясь рассмотреть волосы получше. — Это значит, что я могу меняться как захочу, — добавила она, видя озадаченное отражение Гарри в зеркале позади себя. — У меня это от рождения. У меня были самые высокие баллы по Маскировке во время обучения на Аврора, без всякой теории, это было здорово.

— Ты — Аврор? — Гарри был поражен. Борьба с темными силами — это единственный путь, по которому ему хотелось идти после Хогвартса.

Поделиться:
Популярные книги

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Маленькая хозяйка большого герцогства

Вера Виктория
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.80
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства

Тайны затерянных звезд. Том 2

Лекс Эл
2. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 2

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Ваше Сиятельство 10

Моури Эрли
10. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
технофэнтези
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 10

Проблема выбора

Шеллина Олеся
2. Внук Петра Великого
Фантастика:
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Проблема выбора

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2

Вторая жизнь

Санфиров Александр
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
6.88
рейтинг книги
Вторая жизнь

Самый богатый человек в Вавилоне

Клейсон Джордж
Документальная литература:
публицистика
9.29
рейтинг книги
Самый богатый человек в Вавилоне

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4