Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)
Шрифт:
— Ещё не передумал играть нападающим?
— Ой… нет, конечно! — оживился Дин. Шэймус Финниган за его спиной с кислым видом закидывал книги в сумку.
Ещё одна причина, по которой Гарри не хотел брать Дина: он знал, что Шэймусу это не понравится. С другой стороны, во главе угла стояли интересы команды, а Дин на испытаниях летал лучше Шэймуса.
— Значит, ты в команде, — сказал Гарри. — Тренировка сегодня в семь.
— Ладно, — кивнул Дин. — Спасибо, Гарри! Пойду расскажу Джинни!..
И он вылетел из комнаты, оставив
Недовольным оказался не один только Шэймус. В гостиной усердно шептались, что капитан протолкнул в команду уже второго одноклассника. Гарри не слишком переживал: за годы учёбы бывали времена и похуже. Но, тем не менее, груз ответственности за победу в предстоящем матче против Слитерина давил на плечи. И Гарри прекрасно понимал: если Гриффиндор победит, критики станут наперебой клясться, что никогда не сомневались — у них отличная команда. А если проиграет… «Ну, — уныло подумал юноша, — обо мне ходили и не такие сплетни».
У Гарри не оказалось причин сожалеть о своём выборе, когда он вечером увидел Дина на метле — тот быстро сработался с Джинни и Демельзой. У отбивающих, Пикса и Кути, получалось всё лучше и лучше. Единственной проблемой оставался Рон.
Гарри давно знал, что Рон играет по-разному от игры к игре и что ему недостаёт выдержки и уверенности в себе. К сожалению, грядущий матч со Слитерином возродил все былые комплексы друга. Пропустив с полдюжины голов, большинство из которых забила Джинни, всё чаще и чаще играя наугад, он наконец наградил Демельзу Робинс ударом в челюсть.
— Я нечаянно! Прости, Демельза! Правда, я не хотел! — прокричал ей вслед Рон, когда она зигзагами полетела к земле, заливая всё кругом кровью. — Я просто…
— …запаниковал, — со злостью закончила Джинни, приземляясь рядом с Демельзой и обследуя её распухшую губу. — Дурень ты, Рон! Посмотри, что ты наделал!
— Сейчас всё исправлю, — пообещал Гарри, опускаясь между двумя девушками и направляя палочку на пострадавшую. — Исцелимус! И, Джинни, не называй Рона дурнем. Ты не капитан команды, так что…
— Мне показалось, ты был слишком занят, чтобы сообщить Рону об этом лично, вот я и подумала…
Гарри подавил смешок.
— Все в воздух! Давайте, давайте!..
В целом, тренировка оказалась одной из худших за весь год, но Гарри решил, что честность — не лучшая политика прямо перед игрой.
— Вы молодцы, хорошо поработали, и я думаю, мы разобьём Слитерин в пух и прах, — одобрил он, и нападающие и отбивающие покинули раздевалку более-менее довольные собой.
— Я играл, как мешок с драконьим дерьмом, — сказал Рон, когда дверь закрылась за Джинни.
— Нет, — твёрдо возразил Гарри, — ты лучший из защитников, которых я просматривал, Рон. Просто слишком волнуешься.
Он без устали подбадривал его по пути в замок,
Точно что-то большое и чешуйчатое очнулось в груди Гарри и заскребло изнутри, и горячая кровь прихлынула к голове, затмив все мысли диким желанием превратить Дина в желе. В схватке с этой внезапной напастью голос Рона прозвучал будто издали:
— Эй!
Дин и Джинни оторвались друг от друга и оглянулись.
— Что? — спросила Джинни.
— Мне не нравится, когда моя сестра целуется на людях!
— Этот коридор был пуст, пока ты не припёрся! — заявила Джинни.
Дин смутился. Он неуверенно улыбнулся Гарри, который не улыбнулся в ответ, потому что новорождённый зверь внутри него рёвом требовал исключения свежеиспечённого нападающего из команды.
— Э-э… Джинни, — промямлил Дин, — давай вернёмся в гостиную…
— Ты иди, — велела Джинни. — А я хочу сказать пару слов дорогому братцу!
Дин ушёл, без видимого сожаления оставляя поле грядущего боя.
— Так, — Джинни, буравя Рона взглядом, отбросила с лица длинные рыжие пряди, — заруби себе на носу раз и навсегда: не твоё дело, с кем я встречаюсь и что при этом делаю…
— Ещё как моё! — так же зло возразил Рон. — Я, думаешь, хочу, чтобы мою сестру называли…
— Как? — проорала Джинни, поднимая палочку. — Ну, смелее — как именно?!
— Джинни, он не имел в виду… он не хотел ничего… — механически начал Гарри, хотя чудовище в груди встречало рёвом одобрения каждое слово Рона.
— Ещё как хотел! — сгоряча набросилась она и на Гарри. — Только потому, что он ни разу в жизни никого не целовал, только потому, что лучший поцелуй в своей жизни он получил от нашей тётушки Мюриель…
— Закрой рот! — завопил Рон, и его лицо из красно-кирпичного сразу сделалось пунцовым.
— Не закрою! — вне себя кричала Джинни. — Я видела, какой ты с Мухлёр! Каждый раз, как видишь её, ты ничтожно надеешься, что она поцелует тебя в щёчку! Если бы ты сам хоть раз целовался, то не дёргался бы так, когда это делают все остальные!
Рон тоже выхватил волшебную палочку, и Гарри быстро ступил между ними.
— Ты сама не знаешь, о чём говоришь! — проревел Рон, пытаясь направить на Джинни палочку из-за Гарри, который встал перед ней, раскинув руки. — Только потому, что я этого не делаю на людях!..
Джинни разразилась презрительным хохотом, пытаясь оттолкнуть Гарри в сторону.
— Никак, целовался с Боровуткой, да? Или, может быть, у тебя под подушкой фотография тётушки Мюриель? Ты…
Вспышка оранжевого света, вылетевшая из-под мышки Гарри, едва не попала в Джинни; Гарри прижал Рона к стене.